x
Toggle Content Register or Login  -  December 13, 2024, 9:53 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 136
Total: 136
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: My Account
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Home
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Photo Gallery
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: My Account
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Home
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Home
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Home
60: Community Forums
61: Stories Archive
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Statistics
73: Community Forums
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Community Forums
79: Community Forums
80: Community Forums
81: Community Forums
82: Community Forums
83: Community Forums
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Photo Gallery
92: Community Forums
93: Community Forums
94: My Account
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Community Forums
99: Home
100: Community Forums
101: Community Forums
102: Photo Gallery
103: Community Forums
104: Community Forums
105: My Account
106: Community Forums
107: Community Forums
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Community Forums
111: Home
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Community Forums
115: Community Forums
116: Community Forums
117: Community Forums
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Community Forums
124: Community Forums
125: Community Forums
126: Home
127: Community Forums
128: Home
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Photo Gallery
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Stories Archive
135: Community Forums
136: My Account

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › 2nd reply from a military district-Translate please

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
2nd reply from a military district-Translate please
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Tue Apr 20, 2010 7:54 am    Post subject: 2nd reply from a military district-Translate please Reply with quote

This is the second response I received from a Military District as follows:

Quote::
Gentile Signora RESCIGNO YEOMAN,

questo Ufficio custodisce la documentazione dei militari in congedo a partire dalla classe di nascita 1896, mentre le classi precedenti sono custodite dall’ARCHIVIO DI STATO di NAPOLI.



Pertanto, la richiesta relativa al Suo bisnonno, nato nel 1846, verrà inoltrata al suddetto Ufficio, da cui riceverà notizie.



Distinti saluti,

la Capo Sezione Documentazione del Centro Documentale di Napoli

E. Pinto

Could someone translate?

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Tue Apr 20, 2010 3:46 pm    Post subject: Re: 2nd reply from a military district-Translate please Reply with quote

lilbees wrote:
This is the second response I received from a Military District as follows:

Quote::
Gentile Signora RESCIGNO YEOMAN,

questo Ufficio custodisce la documentazione dei militari in congedo a partire dalla classe di nascita 1896, mentre le classi precedenti sono custodite dall’ARCHIVIO DI STATO di NAPOLI.



Pertanto, la richiesta relativa al Suo bisnonno, nato nel 1846, verrà inoltrata al suddetto Ufficio, da cui riceverà notizie.



Distinti saluti,

la Capo Sezione Documentazione del Centro Documentale di Napoli

E. Pinto

Could someone translate?

lilbees

Dear Mrs. Rescigno Yeoman,
this office keeps records for discharged soldiers starting from those born in 1896, on what concerns previous years, records are housed in the ARCHIVIO DI STATO di NAPOLI (Naples State Archive).

So, your request concerning your ggfather born in 1846, is being forwarded to that archive/office and you will receive an answer from there.

Yours faithfully,

E. Pinto
Chief Research Dept. of the Documentary Center in Naples




Ada

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Tue Apr 20, 2010 5:55 pm    Post subject: Re: 2nd reply from a military district-Translate please Reply with quote

Wow, I am feeling more positive with all this. Hopefully I won't have to wait too long. (But that would be okay too)

Thank you so much Ada

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy