x
Toggle Content Register or Login  -  March 29, 2024, 7:19 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 206
Total: 206
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Photo Gallery
03: Statistics
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: My Account
09: Community Forums
10: My Account
11: My Account
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Statistics
15: My Account
16: Community Forums
17: Community Forums
18: My Account
19: My Account
20: Photo Gallery
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: My Account
29: Community Forums
30: My Account
31: Photo Gallery
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Photo Gallery
37: Community Forums
38: My Account
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: My Account
44: Community Forums
45: My Account
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Home
49: My Account
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: My Account
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: My Account
63: Community Forums
64: Community Forums
65: My Account
66: Community Forums
67: Community Forums
68: My Account
69: Photo Gallery
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Tell a Friend
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Photo Gallery
78: My Account
79: My Account
80: Community Forums
81: Community Forums
82: Community Forums
83: Community Forums
84: Community Forums
85: My Account
86: My Account
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Statistics
91: Photo Gallery
92: Community Forums
93: Community Forums
94: Community Forums
95: My Account
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Photo Gallery
99: Community Forums
100: Home
101: Community Forums
102: My Account
103: Community Forums
104: Community Forums
105: Community Forums
106: My Account
107: My Account
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Photo Gallery
111: My Account
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Community Forums
115: My Account
116: My Account
117: Home
118: Home
119: My Account
120: My Account
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Community Forums
124: Community Forums
125: Community Forums
126: Community Forums
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Community Forums
131: My Account
132: Community Forums
133: Community Forums
134: My Account
135: Community Forums
136: Community Forums
137: Community Forums
138: Community Forums
139: Community Forums
140: My Account
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Community Forums
144: Statistics
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Home
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Photo Gallery
151: Community Forums
152: Community Forums
153: Community Forums
154: My Account
155: Community Forums
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Community Forums
160: Community Forums
161: Community Forums
162: My Account
163: Photo Gallery
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Community Forums
167: Community Forums
168: Community Forums
169: My Account
170: Statistics
171: Statistics
172: My Account
173: Community Forums
174: Community Forums
175: Community Forums
176: Community Forums
177: Community Forums
178: Photo Gallery
179: Community Forums
180: Community Forums
181: Community Forums
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Photo Gallery
185: Community Forums
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Statistics
189: Home
190: My Account
191: Community Forums
192: Community Forums
193: Community Forums
194: Community Forums
195: My Account
196: My Account
197: Community Forums
198: My Account
199: Community Forums
200: My Account
201: Community Forums
202: Community Forums
203: Community Forums
204: Community Forums
205: My Account
206: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation of birth act

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation of birth act
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Oct 08, 2008 8:19 am    Post subject: Translation of birth act Reply with quote

I am posting this for member tteti. It is the birth act of his grandfather. He would like it translated.
Antonio Maria Passarelli Birth Act
Thank you.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Oct 08, 2008 9:15 am    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

That's very hard to read Evil or Very Mad , I will try but I cannot promise to succeed.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Oct 08, 2008 1:50 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

Yikes Livio! That is horrible tiny handwriting, isn't it! Shocked I will try to read what I can as well. All I can make out so far is the father's name is Pasquale son of the late ?? (Costantino? Antonio?? - what do you think?) and is 40 years old. I can make out a few other names but I'll try again later.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Oct 10, 2008 12:59 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

OK...Tony has rescanned the birth act. He is most interested in the date of birth and Antonio's parents names. The handwriting makes it near impossible to read much of the document but if anyone can help decipher the date of birth and his mother's surname it would be most appreciated by Tony. I have done my best to darken the image and make it as readable as possible. I have posted below links to the whole image as well as sections of the document that contain the information needed. Any help (even a guess) would be appreciated.
Tony: Sorry, but I think your next step is to find the marriage act (atto di matrimonio), marriage banns (pubblicazioni) and processetti to be sure about Antonio's mother's surname. This will also give you the names of their parents. Hopefully, there was a different registrar with better handwriting on those documents! Shocked I know how frustrating this is....
Antonio Maria Passarelli whole birth act
Top of document - date?
Antonio's mother
bottom of document

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Oct 10, 2008 1:06 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

OK - Here are my thoughts on this document. Antonio's father is Pasquale son of the late Antonio. His mother - although her first name is a scribble to me her surname may be Chimenti (a common surname in Montalto and other nearby towns of San Benedetto, Rende and I beleive San Vincenzo La Costa - also spelled Chimmenti or Chimentti) or Chianeli. Sorry I could not do better Tony.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Fri Oct 10, 2008 1:18 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

Year 1873 day 23 month ??

mother Giuseppina Chimenti(?), aged 29, contadina=farmer.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Oct 10, 2008 1:49 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

Thanks Livio! Liz told me on Skype the other night she thought it was Giuseppina too. I notice that the birth act number was 80. That means his was the 80th birth registered in the town for 1873. I don't know how many births there were in San Fili that year but I think you can definitely rule out the first several months of the year as his birth month.
Tony, I think to be sure of Giuseppina's surname you need her marriage record. Since Giuseppina was 29, I would look between 1862-1872 beginning with 1872 and working backwards. Another thought...Antonio's father is listed as 40 years old...this could be a second marriage. hide The marriage will also give you the names of both their parents, although we know from this document Pasquale's father was Antonio (deceased at the time of this document).

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
tteti
Mem
Mem


Joined: Oct 08, 2007
Posts: 59
Location: Coral Springs, Florida

PostPosted: Fri Oct 10, 2008 2:05 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

Thanks again everyone not to be repititous, but I believe from another birth act I have ascertained that giuseppina's last name is Chianelli her father was Rafael fu Francesco Chianelli and her mother was Concetta Luchetta, thanks again everyone especially Cathy and Livio
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Oct 10, 2008 2:17 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

That's great Tony! A sister for Antonio! YAY! And new surnames! I have Luchetta's in my family too. If you would not mind...while looking through the San Fili records keep an eye open for Napolitano's! Both Nuccia and I have Napolitano family in San Fili. Mine had a grocery store there....

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
tteti
Mem
Mem


Joined: Oct 08, 2007
Posts: 59
Location: Coral Springs, Florida

PostPosted: Fri Oct 10, 2008 5:04 pm    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

Well now that I have acquired a little skill in operating the machines I will look for Napolitano before the films go back
Back to top
View user's profile
tteti
Mem
Mem


Joined: Oct 08, 2007
Posts: 59
Location: Coral Springs, Florida

PostPosted: Wed Oct 15, 2008 9:16 am    Post subject: Re: Translation of birth act Reply with quote

Well after a stiff neck and sore back I have gone through the records I have ordered from LDS, I don't know how futher back I will be able to go but if any one has access to the marriage noticies from San Fili around 1881 thru 1883 I would appreciate it. Guiseppi Onofrio and Cherubina Esposito. It appears that the birth act of my grandmother Giovannina indicates that they were not married then, but a subsequent birth act of Serafino Onofrio show them married in 1884.
Again thanks to all on this site for all the help and suggestions, Kudos to Cathy and Nuccia
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy