Author |
Message |
Topic: Translation of 4xGreat-Grandfathers' death record |
mazzie74
Replies: 0
Views: 5200
|
Forum: Translations Posted: Mon Jul 14, 2014 11:05 am Subject: Translation of 4xGreat-Grandfathers' death record |
Hi,
I have received a written transcript of my 4 x Great-Grandfathers' death record from 1850 in Pescaglia (Lucca Province).
I can translate most of it.
The bit I would like help with is wher ... |
Topic: Found another death certificate |
mazzie74
Replies: 1
Views: 5449
|
Forum: Translations Posted: Tue Oct 08, 2013 4:19 pm Subject: Re: Found another death certificate |
Hi again,
I have had another look at the place of birth of Pietro, and I believe it says "that place" -
So in other words Pietro Mazzei residing in Alpe di Stazzema, born in that place"
So I ... |
Topic: Found another death certificate |
mazzie74
Replies: 1
Views: 5449
|
Forum: Translations Posted: Tue Oct 08, 2013 2:37 pm Subject: Found another death certificate |
Hi,
I have just found this death record from 1876. It looks like a brother of my 4 x Great-Grandfather, Iacopo Mazzei.
His name is Pietro Mazzei, and he died aged 86 in 1876 (therefore 2 years y ... |
Topic: Response from Florence Archives |
mazzie74
Replies: 2
Views: 6076
|
Forum: Translations Posted: Mon Oct 07, 2013 10:26 am Subject: Re: Response from Florence Archives |
Thanks for that,
Regards,
Darin. |
Topic: Response from Florence Archives |
mazzie74
Replies: 2
Views: 6076
|
Forum: Translations Posted: Mon Oct 07, 2013 6:33 am Subject: Response from Florence Archives |
Hi again,
I had originally requested 7 certificates from the online archive service from the Florence Archives.
They told me what certificates were available and told me the price to pay.
I p ... |
Topic: Translate a death certificate from 1810 |
mazzie74
Replies: 4
Views: 8661
|
Forum: Translations Posted: Fri Oct 04, 2013 2:10 am Subject: Re: Translate a death certificate from 1810 |
Hi,
That's brilliant,
Thank you,
Can I just clear up that you have Jacopo's age as 20 - but it looks like it says "ventidue" - would that be 22.
If so then that fits with the births of Jac ... |
Topic: Translate a death certificate from 1810 |
mazzie74
Replies: 4
Views: 8661
|
Forum: Translations Posted: Thu Oct 03, 2013 3:51 pm Subject: Translate a death certificate from 1810 |
Hi,
I think that this is my 5 x Gt Grandfathers' (Pellegrino Mazzei) death record from 1810.
I know my 4 x Gt Grandfather was called Jacopo Mazzei and he was born in approximately 1788.
Howev ... |
Topic: Translation of a birth certificate please |
mazzie74
Replies: 5
Views: 8037
|
Forum: Translations Posted: Sat Nov 05, 2011 1:39 pm Subject: Re: Translation of a birth certificate please |
Hi,
Thanks for that.
The year is 1813, as that was the year listed in the index.
The town is Stazzema (the hamlet of Alpe di Stazzema).
Thanks again,
Darin. |
Topic: Translation of a birth certificate please |
mazzie74
Replies: 5
Views: 8037
|
Forum: Translations Posted: Fri Nov 04, 2011 9:15 am Subject: Translation of a birth certificate please |
Hi,
Can anybody please translate this birth certificate of my ancestor?
Thanks,
Darin. |
Topic: Please translate my reply |
mazzie74
Replies: 4
Views: 7208
|
Forum: Translations Posted: Mon Sep 05, 2011 1:08 pm Subject: Re: Please translate my reply |
Hi,
I gave them both for some of the certificates (as I had that information) but for other's, I could only give birth years, and the Volume and page numbers.
They came back to me with the quota ... |
Topic: Please translate my reply |
mazzie74
Replies: 4
Views: 7208
|
Forum: Translations Posted: Mon Sep 05, 2011 12:55 pm Subject: Re: Please translate my reply |
Hi,
thanks very much for that.
Basically, i found several reference numbers using the LDS microfilm for Births in Tuscany.
I then applied for the certificates from the Archivio di Stato di Fi ... |
Topic: Please translate my reply |
mazzie74
Replies: 4
Views: 7208
|
Forum: Translations Posted: Mon Sep 05, 2011 7:56 am Subject: Please translate my reply |
Hi,
I had paid for research from the florence state archives regarding several birth certificates from towns in Lucca Province.
They have replied to me, and I have used google translate to try a ... |
Topic: Why isn't Pescaglia listed in 1841 Tuscany census? |
mazzie74
Replies: 0
Views: 4935
|
Forum: General Discussion Groups Posted: Sat May 07, 2011 2:04 pm Subject: Why isn't Pescaglia listed in 1841 Tuscany census? |
Hi,
I ordered the 1841 Tuscany census microfilm for my family for the town of Stazzema in Lucca Province, Tuscany a couple of years ago from the LDS.
I found a lot of new possible relatives.
... |
Topic: "Processetti" for Pescaglia - Lucca |
mazzie74
Replies: 3
Views: 8730
|
Forum: Northern Italy Posted: Sat Sep 06, 2008 3:07 pm Subject: "Processetti" for Pescaglia - Lucca |
Hi,
I have the extract of the marriage of my Gt-Gt-Gt-Gt Uncle [b]LUIGI MAZZEI[/b] (born approximately 1809 Castiglione di Garfagnana), who married in the hamelt of Colognora, in Pescaglia, Lucca P ... |
Topic: Need help with a reply from Archivio di Stato |
mazzie74
Replies: 5
Views: 11081
|
Forum: General Discussion Groups Posted: Tue Nov 06, 2007 2:59 pm Subject: Re: Need help with a reply from Archivio di Stato |
Hi Riccardo,
Thank you very much for the advice.
I had found the address of that church a few weeks ago, along with the name of the parish priest who is assigned to it. I wasn't sure if it was t ... |
|