x
Toggle Content Register or Login  -  November 18, 2017, 12:37 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: rictallarico
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1874

People Online:
Members: 0
Visitors: 17
Total: 17
Who Is Where:
 Visitors:
01: My Account
02: Community Forums
03: My Account
04: Community Forums
05: My Account
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: My Account

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Request for extracts ignored by L'ufficio di Stato Civile
Last post by charliemis in Southern Italy on Oct 23, 2017 at 11:38:43

Ambrogio Bianchi Birth Certificate - Rome/Ferentino
Last post by debbiemfit in Where do I begin? on Oct 14, 2017 at 15:28:01

Cardano al Campo, Italy
Last post by Seabreezes1 in Northern Italy on Oct 13, 2017 at 21:58:14

Muscatello
Last post by Biff83 in Southern Italy on Oct 11, 2017 at 15:22:57

Motta San Giovanni / Valanidi questions: please help!
Last post by PrimoMattino in Southern Italy on Oct 03, 2017 at 17:32:46

Motta San Giovanni / Valanidi questions: please help!
Last post by Italysearcher in Where do I begin? on Sep 24, 2017 at 18:25:31

Bastianelli Sant Elia Fiumerapido or Altina
Last post by Italysearcher in Central Italy on Sep 23, 2017 at 18:29:38

RESEACHING LUCIA NAPOLI DELIANOUVA
Last post by nuccia in Where do I begin? on Sep 22, 2017 at 06:13:48

Surname Serafini from Barga
Last post by Libby in Northern Italy on Sep 04, 2017 at 03:47:22

Sant'Elia Fiumerapido - De Filippis
Last post by Marchpatty in Central Italy on Aug 24, 2017 at 23:45:06

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Occupation translation from Catasto Onciaro

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Occupation translation from Catasto Onciaro
For help with translating documents or writing letters.
Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Mon Apr 28, 2008 12:41 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Phew.... meno male che hai risolto 'sta problema Luca!

Bentornato fra di noi!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Mon Apr 28, 2008 12:47 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca wrote:
Maybe, and I repeat maybe, I understood the problem.
It's a question of my provider (fastweb) and the metod of displaying IP at the external of its private net. I required a public IP temporarily and now I can view Gente Very Happy Very Happy
So It isn't a problem of my old pc
(I hope it isn't angry with me because I had doubts about its ability Mr. Green )

Luca
WOO HOO!! party

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 4364
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Mon Apr 28, 2008 3:10 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca..glad to see you back and the problem fixed (albeit temporarily). Smile

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Mon Apr 28, 2008 5:31 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Grazie a tutti per il "bentornato".
Effettivamente sembra funzionare... albeit temporarily Smile

Luca
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 4364
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Tue Apr 29, 2008 12:59 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca,

I got an email from your Internet Provider today. Seems they want me to check to see if the forum is blocking your IP! I guess we're back to square one. When I get back from the FHC this afternoon I will try and see if we can fix this problem from our end. Meanwhile, not sure what to suggest!

Sorry!!!!

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue Apr 29, 2008 2:14 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Scusa se ti rispondo in italiano: se c'è qualcosa che non riesci a capire fammi sapere.
L'altro giorno (quando ho contattato il provider) ho detto che avevo quel problema soltanto con il forum di Gente; loro mi hanno chiesto di effettuare un tracert (tracciatura del passaggio tra i vari server prima di arrivare al tuo) e di inviare loro il risultato, poi ieri mi hanno risposto dicendo che ti avrebbero scritto una mail (io ho detto loro che ti avevo già avvertito, ma si vede che è una prassi!).
Però, su consiglio dell'operatrice, ho richiesto un IP pubblico a tempo (puoi richiederlo anche solo per un'ora) e il mio IP è cambiato e mi sono connesso a Gente senza problemi. A quel punto ho disattivato l'IP pubblico e (NON sono sicuro, devo controllare) FORSE mi hanno riassegnato (automaticamente) un altro IP (diverso dal primo) e non ho più problemi.
Stasera a casa controllo il nuovo IP e vedo se è diverso.
Grazie per ora.
Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Apr 29, 2008 5:13 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca wrote:
Scusa se ti rispondo in italiano: se c'è qualcosa che non riesci a capire fammi sapere.
L'altro giorno (quando ho contattato il provider) ho detto che avevo quel problema soltanto con il forum di Gente; loro mi hanno chiesto di effettuare un tracert (tracciatura del passaggio tra i vari server prima di arrivare al tuo) e di inviare loro il risultato, poi ieri mi hanno risposto dicendo che ti avrebbero scritto una mail (io ho detto loro che ti avevo già avvertito, ma si vede che è una prassi!).
Però, su consiglio dell'operatrice, ho richiesto un IP pubblico a tempo (puoi richiederlo anche solo per un'ora) e il mio IP è cambiato e mi sono connesso a Gente senza problemi. A quel punto ho disattivato l'IP pubblico e (NON sono sicuro, devo controllare) FORSE mi hanno riassegnato (automaticamente) un altro IP (diverso dal primo) e non ho più problemi.
Stasera a casa controllo il nuovo IP e vedo se è diverso.
Grazie per ora.
Luca


With compliments from your friendly LOL!

Sorry if I answer in Italian: if there is something that I can't seem to understand explain to me.
The other day (when I contacted my provider) I said that I had that problem only with the Gente foru; they asked me to run a trace (tracing the passage between the various servers before arriving at yours) and to send them the result, then yesterday they replied saying that they would write an email (I told them that I had notified you, but it seems that this is the usual procedure!)
However, on the advice of the operator, I asked for a timed public IP (you can even ask for one fo just an hour) an my IP was changed and I connected to Gente without problems. At that point I disactivated the public IP and (I'm NOT certain, I need to check) MAYBE they have (automatically) given me another IP (diffrerent from the first) and I now have no more problems.
This evening at home I will check the new IP and see if it is different.
Thank you for now.
Luca

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue Apr 29, 2008 6:29 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca translated by Carole Wink wrote:
... At that point I disactivated the public IP and (I'm NOT certain, I need to check) MAYBE they have (automatically) given me another IP (different from the first) and I now have no more problems.
This evening at home I will check the new IP and see if it is different.



Yes, it is Razz

Luca
Back to top
View user's profile
  Page 5 of 5All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy