x
Toggle Content Register or Login  -  December 17, 2017, 9:49 pm
Toggle Content User Info
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Request for extracts ignored by L'ufficio di Stato Civile
Last post by charliemis in Southern Italy on Oct 23, 2017 at 11:38:43

Ambrogio Bianchi Birth Certificate - Rome/Ferentino
Last post by debbiemfit in Where do I begin? on Oct 14, 2017 at 15:28:01

Cardano al Campo, Italy
Last post by Seabreezes1 in Northern Italy on Oct 13, 2017 at 21:58:14

Muscatello
Last post by Biff83 in Southern Italy on Oct 11, 2017 at 15:22:57

Motta San Giovanni / Valanidi questions: please help!
Last post by PrimoMattino in Southern Italy on Oct 03, 2017 at 17:32:46

Motta San Giovanni / Valanidi questions: please help!
Last post by Italysearcher in Where do I begin? on Sep 24, 2017 at 18:25:31

Bastianelli Sant Elia Fiumerapido or Altina
Last post by Italysearcher in Central Italy on Sep 23, 2017 at 18:29:38

RESEACHING LUCIA NAPOLI DELIANOUVA
Last post by nuccia in Where do I begin? on Sep 22, 2017 at 06:13:48

Surname Serafini from Barga
Last post by Libby in Northern Italy on Sep 04, 2017 at 03:47:22

Sant'Elia Fiumerapido - De Filippis
Last post by Marchpatty in Central Italy on Aug 24, 2017 at 23:45:06

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation from english to Italian Please

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation from english to Italian Please
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Jun 01, 2008 10:41 am    Post subject: Translation from english to Italian Please Reply with quote

I was contacted by a woman in Rome regarding her great grandfather who came to America. I was contacted by a woman in Argentina regarding her great grandfather who happens to be the same man. I would like to tell both women about the other. Can someone please translate this for me?

Greeting

Please excuse my delay in replying to you. I have been looking for traces of your Filippo Zingone in this country but I have not found anything. If he came to this country, I assume he used a different first name other than Filippo or Antonio. There are many Zingone's in this country who originated from Montalto Uffugo and other places in Italy and Sicily but I will continue my search. I do know of a woman in Argentina whose grandmother was Angela Maria Zingone (daughter of Filippo and Anna Lattaro). If you would like to contact this woman her name is (name here) and her email address is (I will insert here).
There are many Zingone's (the name was changed to Zingoni in Argentina) in South America. Every year they have a big reunion. There is a man in Chile who has written a book for the reunions who knows much about the Zingone families and he would love to hear from you. His name is (I will insert his name here) and his email is
I will continue looking for traces of Filippo and his descendants in this country. There is a possibility he left here for Argentina as other people from Montalto Uffugo have done.
Please feel free to contact me anytime.
Warm wishes (or any other closing greeting)


Thanks for your help.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Mon Jun 02, 2008 9:37 am    Post subject: Re: Translation from english to Italian Please Reply with quote

Salve.
Mi scusi per il ritardo nella risposta. Ho cercato tracce del Filippo Zengone che lei mi ha segnalato ma, purtroppo, senza successo. Se egli è venuto in questo paese, presumo che abbia usato un nome differente da Filippo o Antonio. Ci sono molti Zingone in questo paese originari di Montalto Uffugo e di altri posti sia in Sicilia che nel resto d'Italia ma, comunque, continuerò la ricerca. So di una donna in Argentina la cui nonna si chiamava Maria Angela Zingone (figlia di Filippo e Anna Lattaro). Se le facesse piacere contattare questa donna il suo nome è ............ ed il suo indirizzo mail è ...........
Ci sono molti Zengone anche in Sud America (però, nel caso dell'Argentina, il cognome si è trasformato in Zingoni). Ogni anno si ritrovano in un grande convegno. C'è un uomo, in Cile, che ha scritto un libro su questo appuntamento annuale e che conosce molte informazioni sulle varie famiglie Zengone e a cui farebbe sicuramente molto piacere entrare in contatto con lei. Il suo nome è ............ e questa è la sua mail .............
Da parte mia continuerò a cercare tracce di Filippo e dei suoi discendenti in questo paese, anche se c'è la possibilità che egli partì da qui alla volta dell'Argentina, come molte altre persone provenienti da Montalto Uffugo hanno fatto.
Si senta libera di contattarmi in qualsiasi momento.
Un caloroso augurio per la riuscita della sua ricerca.


Luca
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Mon Jun 02, 2008 12:01 pm    Post subject: Re: Translation from english to Italian Please Reply with quote

Thank you so much Luca! kiss Billie im'ed me and had a good idea. I need to add one more line to my email. Can you please translate this?

Do you know what state Filippo went to? Does the postmark on the envelope still exist?

Thanks again.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Mon Jun 02, 2008 3:07 pm    Post subject: Re: Translation from english to Italian Please Reply with quote

E' a conoscenza dello Stato verso cui era diretto Filippo? Se conserva ancora le lettere scritte da lui, forse può ricavarlo dal timbro postale.


Luca
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Mon Jun 02, 2008 3:22 pm    Post subject: Re: Translation from english to Italian Please Reply with quote

kiss Thanks again Luca. You are wonderful! Very Happy

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy