x
Toggle Content Register or Login  -  April 23, 2025, 12:02 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 512
Total: 512
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Members List
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Statistics
06: Home
07: Home
08: Community Forums
09: Members List
10: Community Forums
11: Home
12: Community Forums
13: News
14: Home
15: Home
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Home
21: Community Forums
22: News
23: Community Forums
24: Home
25: Community Forums
26: Home
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Members List
31: Home
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Home
36: Home
37: Home
38: Community Forums
39: Home
40: Community Forums
41: Home
42: Home
43: My Private Messages
44: Home
45: Home
46: Home
47: Home
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Home
51: Home
52: Home
53: Home
54: Home
55: Home
56: Home
57: News
58: Community Forums
59: Home
60: News
61: Home
62: Photo Gallery
63: Home
64: Home
65: Home
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Home
69: Home
70: Community Forums
71: Home
72: Community Forums
73: Home
74: Home
75: Community Forums
76: Home
77: Home
78: Home
79: Members List
80: Members List
81: Community Forums
82: Home
83: Community Forums
84: Community Forums
85: Home
86: News
87: Community Forums
88: Home
89: Home
90: Home
91: Community Forums
92: Home
93: Home
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Home
98: Community Forums
99: Home
100: News
101: Home
102: Home
103: Home
104: Community Forums
105: Community Forums
106: Community Forums
107: Home
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Home
111: Community Forums
112: Home
113: Home
114: Community Forums
115: News
116: Home
117: Home
118: Home
119: Community Forums
120: Home
121: Members List
122: Home
123: Community Forums
124: Community Forums
125: Home
126: Home
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Home
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Home
136: News
137: My Private Messages
138: Home
139: Community Forums
140: Home
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Home
144: Community Forums
145: Community Forums
146: News
147: My Private Messages
148: Members List
149: Home
150: Home
151: Community Forums
152: Home
153: Community Forums
154: Members List
155: Home
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Home
159: News
160: Community Forums
161: Photo Gallery
162: News
163: Home
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Home
167: Community Forums
168: Home
169: My Private Messages
170: Home
171: Community Forums
172: Community Forums
173: Community Forums
174: Home
175: Home
176: Community Forums
177: Home
178: Community Forums
179: News
180: Community Forums
181: Community Forums
182: Home
183: Home
184: Home
185: Home
186: Home
187: Community Forums
188: Home
189: Members List
190: My Private Messages
191: Home
192: Home
193: Home
194: Home
195: Home
196: Home
197: Home
198: Community Forums
199: Home
200: Community Forums
201: Home
202: Home
203: Home
204: Community Forums
205: My Private Messages
206: News
207: Home
208: Home
209: Home
210: News
211: Home
212: Home
213: Home
214: Home
215: Community Forums
216: Community Forums
217: Home
218: Members List
219: Community Forums
220: My Private Messages
221: My Private Messages
222: Community Forums
223: Members List
224: Community Forums
225: Home
226: Home
227: Community Forums
228: Home
229: Home
230: News
231: Home
232: Home
233: Home
234: Community Forums
235: Home
236: Home
237: Community Forums
238: Home
239: Home
240: Home
241: Home
242: Community Forums
243: Home
244: Community Forums
245: Home
246: Community Forums
247: Home
248: Community Forums
249: Community Forums
250: Home
251: Home
252: Community Forums
253: Community Forums
254: Home
255: Community Forums
256: Community Forums
257: Home
258: Community Forums
259: Home
260: Home
261: Home
262: Community Forums
263: Home
264: Community Forums
265: Home
266: Home
267: Home
268: Community Forums
269: Community Forums
270: Home
271: Community Forums
272: Home
273: Community Forums
274: Community Forums
275: Community Forums
276: Community Forums
277: Community Forums
278: Home
279: News
280: Home
281: Home
282: Community Forums
283: Home
284: Home
285: Home
286: Community Forums
287: Community Forums
288: Home
289: Community Forums
290: Community Forums
291: Community Forums
292: Community Forums
293: Community Forums
294: Home
295: Home
296: Home
297: My Private Messages
298: Home
299: Community Forums
300: Home
301: Home
302: Community Forums
303: Community Forums
304: Community Forums
305: Community Forums
306: My Private Messages
307: Home
308: Community Forums
309: News
310: Community Forums
311: Home
312: Home
313: Home
314: News
315: Members List
316: Community Forums
317: Community Forums
318: Community Forums
319: Home
320: Home
321: Members List
322: Home
323: Home
324: Home
325: Home
326: Home
327: Home
328: Home
329: Community Forums
330: Home
331: Community Forums
332: Home
333: My Private Messages
334: Members List
335: Home
336: Photo Gallery
337: Community Forums
338: Home
339: Home
340: Home
341: Home
342: Home
343: Home
344: Home
345: Community Forums
346: My Private Messages
347: Home
348: Home
349: Community Forums
350: Home
351: Home
352: Community Forums
353: Community Forums
354: Community Forums
355: Community Forums
356: Members List
357: Community Forums
358: Community Forums
359: Home
360: Home
361: Home
362: Home
363: News
364: Home
365: Community Forums
366: Home
367: Home
368: Home
369: Community Forums
370: Home
371: Members List
372: Home
373: Home
374: Home
375: Community Forums
376: Home
377: Members List
378: Community Forums
379: Community Forums
380: Home
381: Home
382: My Private Messages
383: Community Forums
384: Community Forums
385: Home
386: Home
387: Home
388: Home
389: Home
390: My Private Messages
391: Photo Gallery
392: Photo Gallery
393: Community Forums
394: Home
395: Community Forums
396: Community Forums
397: Home
398: News
399: Home
400: Community Forums
401: Home
402: Community Forums
403: Community Forums
404: Community Forums
405: Community Forums
406: Members List
407: Home
408: Community Forums
409: Community Forums
410: Community Forums
411: My Private Messages
412: News
413: Home
414: Home
415: Community Forums
416: Community Forums
417: My Private Messages
418: News
419: Home
420: Home
421: Community Forums
422: Community Forums
423: Community Forums
424: Community Forums
425: Members List
426: Home
427: Home
428: Community Forums
429: Community Forums
430: Home
431: Community Forums
432: Home
433: Home
434: Community Forums
435: Home
436: Home
437: Members List
438: Community Forums
439: Home
440: Home
441: Community Forums
442: Home
443: Community Forums
444: Home
445: Community Forums
446: Community Forums
447: Community Forums
448: Community Forums
449: Home
450: Home
451: Community Forums
452: Community Forums
453: Home
454: Home
455: Home
456: Home
457: Home
458: Home
459: Community Forums
460: Home
461: Community Forums
462: My Private Messages
463: Community Forums
464: Photo Gallery
465: Community Forums
466: Community Forums
467: Home
468: Community Forums
469: Photo Gallery
470: Photo Gallery
471: Home
472: Community Forums
473: Community Forums
474: Home
475: Home
476: Community Forums
477: Home
478: My Private Messages
479: Community Forums
480: Community Forums
481: Home
482: Home
483: Home
484: Home
485: Members List
486: News
487: Home
488: Home
489: Home
490: Photo Gallery
491: Community Forums
492: Home
493: Home
494: Home
495: My Private Messages
496: Community Forums
497: Home
498: Home
499: Community Forums
500: Home
501: Community Forums
502: Community Forums
503: Community Forums
504: Community Forums
505: Home
506: Community Forums
507: Home
508: Community Forums
509: Home
510: Home
511: Home
512: Home

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › latin translation

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
latin translation
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 12:17 am    Post subject: latin translation Reply with quote

i have received a 1669 notary record in latin for the wife of my ninth great grandfather. unfortunately it is too complicated for me and it is five pages. i would be hesitant to post them here given their length and my previous inability to get image shack to work right.

does anyone know of a good translator with time i could retain? thanks.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 1:36 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote



here is the first page - maybe if i figured out image shack?

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
MauroMags
Explorer
Explorer


Joined: Jul 15, 2007
Posts: 259
Location: New Jersey

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 2:19 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

I have no idea what it says... but that is an amazing document! Can I ask how you went about acquiring this?
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 6:29 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

Tommaso

If you email them to me I can post them (hopefully the images are much larger). My email is nuccia.salvati @ gmail.com

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 7:23 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

It's not easy to give you a translation because the text is hard to read, due to the fact that there are ink stains from the backside and, first of all, the image is too small. If you provide a larger pic i can try to give you the main informations.

Ciao

L.
Back to top
View user's profile
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 11:41 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

to all thanks, i will email them to get all of them posted hopefully at a larger scale which i could not figure out how to do.

the individual whom i hired to help me research local church records also let me know that notary records existed back to about 1600 in the area as well as several church census (stato delle anime). after we exhausted the church records, he began a review of the notary records. the list of those notary records is amazing - here is a partial listing of the oldest:

1. Cerreto Sannita.

a. Giulio Cesare Cappella from 1635 through 1652.

b. Fulgenzio De Blasio from 1616-1635

c. Alberto Izzo from 1634 through 1672

d. Simone Gipzio from 1651 through 1688

e. Agostino Biondi from 1634 through 1684

f. Alfonso Mazzacane from 1654 through 1679 + 1689.

g. Lorenzo Mazzarelli from 1699 through 1726

h. Giacomo Iuliani from 1708-1736



2. Telese-Solopaca.

Very few records for early 1600’s.

Francesco Antonio Falsano 1653-1658.


3.Guardia Sanframondi.

Ascanio Pigna 1611-1636
Nunzio Golino 1658-1670


they have provided some clues and occasionally have marriage contracts which help solve loose ends.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 11:53 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

here are the basics of the first page of the document:

11 JUN 1699: Marzia Magnati widow of the late Mattia Pacello and her sons Nicola and Giuseppe Pacello of S.Salvatore are transacting with Giovanni Donato Cofrancesco and his wife Caterina Pacello and son Antonio Cofrancesco.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 12:02 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

one minor correction. the document date is actually 1669, not 1699.
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 12:30 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

dragoni wrote:
here are the basics of the first page of the document:

11 JUN 1699: Marzia Magnati widow of the late Mattia Pacello and her sons Nicola and Giuseppe Pacello of S.Salvatore are transacting with Giovanni Donato Cofrancesco and his wife Caterina Pacello and son Antonio Cofrancesco.

tommaso

That seems to be right (in this first page doesn't appear Giovanni Donato Cofrancesco - odd surname moreover, i think Colafrancesco could be more probable - and his wife, but Matthia's family is well described)... so you already know the summary content of the act?
If you need a total transcription and translation i can't be helpful for you. You need a professional (not for free, obviously).

L.
Back to top
View user's profile
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 1:14 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

luca:

all i know are the basics of what the document is - some sort of transaction between the parties noted. given the size of the document i expect to have to retain someone to translate the entire document for me and understand i need to compensate them for their effort.

are you available to do so? if not do you know someone who may? please send me an email at tompriscilla @ verizon.net if so.

mille grazie.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 3:01 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

I haven't the time to do that, i only can give you a summary idea of what the document contains (if i'm able to do it, obviously). I can ask for someone to transcribe the entire document, but i'm not sure to give you a positive answer.

L.
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 3:02 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

Here are some clearer images of the documents:

www.gentedimareitalian...mattia.JPG

www.gentedimareitalian...attia1.JPG

www.gentedimareitalian...attia2.JPG

www.gentedimareitalian...attia3.JPG

www.gentedimareitalian...attia4.JPG

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange


Last edited by nuccia on Sat Nov 28, 2009 8:59 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 6:02 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

thank you nuccia.

luca - any type of information about the document would be appreciated. i am wondering whether it has something to do with my 9th greatgrandfathers will or death as he is identified as deceased. at least i know he died by 1669.


thank you all so much.

tom
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Nov 29, 2009 6:13 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

I hope you can understand italian.

L'atto è un po' complesso ma penso di averlo capito. Prima di tutto per avere un quadro completo bisognerebbe esaminare anche l'atto precedente a quello postato, perché sembrano essere collegati per tre ragioni:
la prima è il riferimento contenuto già nella data in cui si parla dello stesso giorno dell'atto precedente [img=http://s1.postimage.org/1R_BCJ.jpg]
la seconda è il fatto che i coniugi Cofrancesco (a proposito, il cognome sembra proprio Cofrancesco!) sono citati anche nell'atto precedente [img=http://s2.postimage.org/irzNr.jpg]
la terza è un po' più complicata e si riferisce all'oggetto del rogito; da quello che sono riuscito a capire si tratta di una sorta di permuta, di scambio di case ( [img=http://s1.postimage.org/1S4KTi.jpg] ) ossia la vedova Pacelli con i figli cede la propria casa ai coniugi Cofrancesco in cambio della loro. Il motivo non sembra essere riportato, però la cosa strana è che in questo rogito è descritta solo la casa di Marzia Pacelli ( [img=http://s2.postimage.org/isLCJ.jpg] ) e non l'altra, ma allo stesso tempo il notaio dice sempre "la detta casa" riferendosi a quella di Cofrancesco, per questo ritengo che ci sia collegamento con l'atto che viene prima. Tutto il resto sono formule legali che si riferiscono all'effettivo possesso e disponibilità delle due famiglie sui rispettivi beni oggetti dello scambio, protezione di una delle parti dall'eventuale rivalsa di creditori dell'altra parte, validità dell'atto nei confronti di eredi presenti e futuri, soddisfazione reciproca ecc. ecc.
Insomma, non ci sono grandi notizie di tipo genealogico; ad esempio non si dice quando sia morto Mattia Pacelli né se ci sia parentela tra lui e Caterina Pacelli, moglie di Giovanni Donato Cofrancesco. L'unica cosa che si può ricavare è che i figli di Marta e Mattia sono maggiorenni, così come Antonio, il figlio di Caterina e Giovanni Donato (i quali, invece, hanno altri tre figli minorenni: [img=http://s1.postimage.org/1S86Ur.jpg] ).
Ovviamente, facendo una trascrizione completa altri particolari potrebbero saltar fuori, ma sarebbero curiosità legate all'atto stesso e non tanto ad informazioni genealogiche pure che non mi sembra di aver visto (e che, per esperienza, posso dire che nei rogiti non ci sono, a meno che non si tratti di testamenti o divisioni ereditarie o doti, nei quali qualcosina in più viene fuori, ma quasi mai date di nascita o di morte, come magari potrebbe sperare un genealogista).
Spero di esserti stato d'aiuto.

Luca
Back to top
View user's profile
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sun Nov 29, 2009 8:11 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

luca, mille grazie.

i will see if nuccia will post larger versions of the document to which this one refers which may identify why marzia is giving "her house" to mr. cofrancesco and in exchange for what.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 2All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy