x
Toggle Content Register or Login  -  June 23, 2017, 8:49 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: dianamare
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1849

People Online:
Members: 0
Visitors: 78
Total: 78
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Photo Gallery
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Photo Gallery
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Home
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Statistics
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Photo Gallery
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Home
67: Community Forums
68: Photo Gallery
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Napolitano - Falzarano, Airola
Last post by goldfreaz in Southern Italy on Jun 15, 2017 at 01:29:50

How do we preserve our Genealogical research for the future?
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Jun 14, 2017 at 23:36:52

Maria Perri
Last post by MikeBarbato in Southern Italy on Jun 14, 2017 at 16:57:18

Lanni Family Sant Elia FR
Last post by Italysearcher in Central Italy on May 31, 2017 at 10:03:19

Vuozzo Surname
Last post by Biff83 in About Us on Apr 29, 2017 at 19:15:44

Translate Do(edited)ent
Last post by Italysearcher in Translations on Apr 17, 2017 at 16:08:33

Ghio in Portovenere
Last post by Marko in Southern Italy on Mar 14, 2017 at 17:31:06

Birth Record for GGF and GGM
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Mar 12, 2017 at 21:49:52

Calabria Record
Last post by JoeBlack36 in Southern Italy on Mar 11, 2017 at 15:53:00

Cassivi from Ragusa
Last post by Italysearcher in Southern Italy on Feb 28, 2017 at 16:54:25

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
DanLupia
New Member
New Member


Joined: Jul 28, 2011
Posts: 6

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 2:05 am    Post subject: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

I recently found this tax valuation from Scigliano about my family, but I have been unable to translate some of the more obscure words.

I am hoping to be able to figure out the family relationship between all 11 people named in the document.

This is what I was able to translate of the top quarter the document; the spaces indicate a word I was unable to understand or translate:

Giacinto Lupia, manufacturer?, age 69
Giovanni, ____, miller, age 35
Rosa Astorino,____, ____, age 30
Pietro, son, age 12
Francesco, son, age 9
Domenico, son, age 6
Vincenzo, son, ____
Giovanni Battista, ____, ____, age 19
Gennaro, ____, ____, age 16
Fedele, ____, age 6
Gregorio, ____, age 4

I know that Giovanni and Rosa Astorino are married, and I assume that Pietro, Francesco, Domenico, and Vincenzo are their sons.

I also believe that the word "nip-e" stands for nipote, meaning nephew or grandson. Is there any way of figuring out which meaning is meant in this situation?

I appreciate your help in figuring out this puzzle!
Back to top
View user's profile Send e-mail
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 2:36 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

DanLupia wrote:

Giacinto Lupia, manufacturer?, age 69
Giovanni, nipote miller, age 35
Rosa Astorino moglie di detto, age 30
Pietro, son, age 12
Francesco, son, age 9
Domenico, son, age 6
Vincenzo, son, nelle fasce
Giovanni Battista, nipote, garzone, age 19
Gennaro, nipote, bracciante, age 16
Fedele, nipote, age 6
Gregorio, nipote, age 4
Luca
Back to top
View user's profile
DanLupia
New Member
New Member


Joined: Jul 28, 2011
Posts: 6

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 4:40 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Thank you so much Luca!
One question, I am having some trouble translating "nelle fasce" I think that it has something to do with baptism, but I am not sure, what would you translate it as?
Back to top
View user's profile Send e-mail
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 8:51 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote


Wink
Back to top
View user's profile
DanLupia
New Member
New Member


Joined: Jul 28, 2011
Posts: 6

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 10:19 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Gotcha! thanks Smile
Back to top
View user's profile Send e-mail
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1134
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Jan 28, 2012 5:12 am    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Luca wrote:

Wink
Bellissima questa traduzione! Very Happy
Wonderful translation! Very Happy

_________________
Livio

La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Jan 28, 2012 6:29 am    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Piaciuta? I giri di parole non sono il mio forte... soprattutto in inglese! Very Happy

P.S. @Livio
Secondo te l'abitudine di mettere gli infanti in fasce è stata esportata anche in America? Vedi se riesci a trovare qualcosa scritto in inglese che spiega questa usanza perché ritengo che, dal punto di vista del costume, sia abbastanza interessante.
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1134
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Jan 28, 2012 9:35 am    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

The official translation for that I found is "swaddling-clothes" = long strips of linen or other cloth formerly wrapped round a newly born baby...
and I wander if they where they used in USA?

_________________
Livio

La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy