x
Toggle Content Register or Login  -  August 20, 2017, 8:08 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: seahel
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1863

People Online:
Members: 0
Visitors: 77
Total: 77
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: My Account
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Photo Gallery
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: My Account
27: Community Forums
28: My Account
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: My Account
36: My Account
37: Community Forums
38: Statistics
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums
44: My Account
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: My Account
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: My Account
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

PUGLIESE OR VALEO
Last post by Biff83 in Central Italy on Aug 05, 2017 at 20:14:08

PUGLIESE OR VALEO
Last post by Biff83 in Southern Italy on Aug 05, 2017 at 20:13:41

PUGLIESE OR VALEO
Last post by Biff83 in Northern Italy on Aug 05, 2017 at 01:30:23

Ambrogio Bianchi
Last post by debbiemfit in Central Italy on Jul 31, 2017 at 17:49:19

Gentile ,Mammola, Calabria
Last post by nuccia in Southern Italy on Jul 20, 2017 at 07:52:30

looking for manifest of Sabato Pizzano changed to Pisano
Last post by DaveFerro in Southern Italy on Jul 19, 2017 at 21:29:46

Looking for Vincenzo Contrera
Last post by Biff83 in Southern Italy on Jul 10, 2017 at 23:36:16

Locating info on my Italian cousin's death in WWII
Last post by charliemis in Southern Italy on Jul 09, 2017 at 04:06:05

Napolitano - Falzarano, Airola
Last post by goldfreaz in Southern Italy on Jun 15, 2017 at 01:29:50

How do we preserve our Genealogical research for the future?
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Jun 14, 2017 at 23:36:52

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation of notation on birth record

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation of notation on birth record
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 7:54 pm    Post subject: Translation of notation on birth record Reply with quote

Could someone translate this notation. I believe it is a marriage but can't make it out.

i460.photobucket.com/a...th1868.jpg

I have edited this to insert the actual birth record below. Maybe I have the birth date wrong:

i460.photobucket.com/a...1868-1.jpg

Thank you,
lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS


Last edited by lilbees on Fri Dec 04, 2009 9:36 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Photo Gallery
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 8:31 pm    Post subject: Re: Translation of notation on birth record Reply with quote

Maybe...
Number 618 dated 16 June 1870
Emilia Benigno and Giuseppe Infante (?) married on 23 June 1870

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 9:27 pm    Post subject: Re: Translation of notation on birth record Reply with quote

Thanks for your efforts Tom. The notation is on the birth record for Emilia Rescigno. From what I have she was born 5 Aug 1868. Father's name is also Giuseppe. Possible celebration of marriage to a Giuseppe ?. Cannot read the last name or date of possible marriage?

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 9:53 pm    Post subject: Re: Translation of notation on birth record Reply with quote

I certainly missed the surname Embarassed I also tend to use as high a resolution image as I can on my Mac so that I can blow it up to decipher what is written. It is hard to read but the experts will come to your rescue. Unfortunately, as I look at the image, I start seeing more than there is probably in the document. For example there appears to be a name Salvatore following Giuseppe's. And there appears to be two dates 1860 and another 23 June 1868.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 6:43 am    Post subject: Re: Translation of notation on birth record Reply with quote

Emilia Rescigno-
Annotazione. Nel di sedici (16) Giugno
in questo Ufficio si รจ celebrato matri-
monio sotto al numero centosedici (116)
tra Emilia Rescigno con Giuseppe
Infante di Salvatore nato qui nel
milleottocentosettanta (1870). Castella-
mare ventitre (23) Giugno milleottocen-
tottantotto (1888). L'assessore delegato.

L.
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Sun Dec 06, 2009 10:32 am    Post subject: Re: Translation of notation on birth record Reply with quote

Thank you Luca. Quick response as usual. Much appreciated

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy