x
Toggle Content Register or Login  -  August 20, 2019, 10:47 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: jtirotta
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1977

People Online:
Members: 0
Visitors: 12
Total: 12
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Photo Gallery
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: My Account

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 10:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 16:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 07:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 13:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 11:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 01:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 14:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 14:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 03, 2018 at 00:14:28

Settimor torinese nato Caterina Martini
Last post by Franksme in Northern Italy on Jan 01, 2018 at 18:14:11

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Need Help Writing a Letter for a birth record

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Need Help Writing a Letter for a birth record
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Sicily
New Member
New Member


Joined: Oct 30, 2007
Posts: 13

PostPosted: Thu Jul 31, 2008 9:51 pm    Post subject: Need Help Writing a Letter for a birth record Reply with quote

Can someone help me compose a letter to the commune of Valledolmo. I have been trying to obtain a birth record of my GGF and have been unsuccessful so far.

I wrote to them almost 1 year ago and received a letter stating they could not find anything. I was finally able to obtain the microfilm from the FHC and found a record that I believe could be him. So I want to write to the commune and request they send me the birth record that I found on the microfilm; so I can see if it is my GGF.

My GGF was Calogero Conti born around February 18, 1884 in Valledolmo to Salvatore Conti and Maria Ozaria Infantino. I have a copy of the microfilm record that I will send them also.

Thank you for any help you can give me in composing this letter.
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 01, 2008 6:11 am    Post subject: Re: Need Help Writing a Letter for a birth record Reply with quote

Al Signor Sindaco del
Comune di Valledolmo
Via Chiavetta, 1
90029 Valledolmo (Pa)

e p.c.
Ufficiale dello Stato Civile
Via ....?
92029 Valledolmo (Pa)

Oggetto: richiesta copia integrale certificato di nascita.

La prego di volermi inviare (HOW? by e-mail or ordinary mail? If ordinary you must insert in your request a post-free letter with your address and possibly a copy of your identity card) la copia integrale del certificato di nascita di Calogero Conti, figlio di Salvatore, nato probabilmente il 18 Febbraio 1884 a Valledolmo.
Se, a differenza di quanto mi risulta da altri documenti, la data non dovesse essere quella indicata, vi prego di controllare tramite gli indici decennali la presenza di tale nascita nell'arco temporale 1880-1890.
Sicuro di un vostro riscontro, porgo cordiali saluti.

Your Signature
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy