x
Toggle Content Register or Login  -  January 24, 2021, 3:37 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 146
Total: 146
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: My Account
04: Statistics
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: My Account
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: My Account
16: Community Forums
17: Community Forums
18: My Account
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: My Account
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Photo Gallery
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: My Account
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: My Account
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: My Account
49: My Account
50: Community Forums
51: Community Forums
52: My Account
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Community Forums
58: My Account
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Community Forums
69: My Account
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Community Forums
75: My Account
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Community Forums
79: Community Forums
80: Community Forums
81: My Account
82: Community Forums
83: Community Forums
84: My Account
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: My Account
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Community Forums
92: Community Forums
93: Photo Gallery
94: My Account
95: My Account
96: My Account
97: Community Forums
98: Community Forums
99: Community Forums
100: Community Forums
101: My Account
102: Community Forums
103: Community Forums
104: My Account
105: Community Forums
106: Community Forums
107: My Account
108: Community Forums
109: Community Forums
110: My Account
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Community Forums
115: Community Forums
116: My Account
117: Community Forums
118: My Account
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Community Forums
124: Community Forums
125: Community Forums
126: Community Forums
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Photo Gallery
130: Community Forums
131: Community Forums
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Community Forums
136: Community Forums
137: Community Forums
138: Community Forums
139: Community Forums
140: Photo Gallery
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Community Forums
144: Community Forums
145: My Account
146: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 07:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 13:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 11:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 01:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Help with translation

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Help with translation
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Thu Dec 03, 2009 5:26 pm    Post subject: Help with translation Reply with quote

I'm having a little difficulty with the groom's mother's name and the bride's mother's name on the following marriage document.

img109.imageshack.us/i...mg2780.jpg

img69.imageshack.us/im...mg2781.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 11:29 am    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Caterina Provenzano and Anna Li Mandri(!).

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 12:09 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Thanks, Luca. Is Rosa's surname or her mother's surname mentioned in Rosa's death certificate?

img6.imageshack.us/i/d...sadra.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 1:33 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Rosa Dragotto vedova del fu Cristofalo, figlia di Antonino e Angela.
I think that Rosa's surname is not mentioned (if Dragotto is Cristofalo's surname, obviously).

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 2:41 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

I was hoping I had missed something, Luca. I guess there was no one left alive who could provide information about Rosa's parents Sad

More name difficulties on this marriage certificate. Particularly the bride's surname and her father's given name, and the mother's name if it is not Paola di caro Smile

img214.imageshack.us/i...g2739p.jpg
img260.imageshack.us/i...g2740u.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 7:55 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

tjbrn wrote:
I guess there was no one left alive who could provide information about Rosa's parents
I think it could be so.


img214.imageshack.us/i...g2739p.jpg
img260.imageshack.us/i...g2740u.jpg
I read: Gaspare Dragotto (son of Ignazio and the late Andreana La Rocca) and Maria Teresa(!) Cavalori (daughter of Matteo Cavalori - Cavalosi?, Cavaloti? - and Paola di Caro).

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 10:24 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Thanks, Luca. The following death certificate is very difficult to read. I'm having difficulty with Giuseppe Monte's father's name.

img262.imageshack.us/i...iusepp.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 5:34 am    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Non si apre Confused

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 8:20 am    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

I upload it again.

img51.imageshack.us/i/...usepp.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 3:05 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Io ci leggo "figlio di parenti ignoti di professione contadini" Shocked
L'unica spiegazione è che le persone che hanno fatto la dichiarazione di morte non si ricordavano i nomi dei genitori di Giuseppe e l'ufficiale di stato civile è stato costretto a mettere parenti ignoti. Non credo, invece, che Giuseppe fosse realmente un "foundling", altrimenti non avrebbe senso l'indicazione della loro professione.

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 4:03 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Thanks, Luca. What an interesting turn of events! Was his age listed as 65 or 75? I thought it was 75 but I'm not sure. It's stated he was born in Palermo and as you say the people who reported his death may not have known very much about him.

I believe that same Giuseppe Monte is mentioned in this death certificate for Benedetto Monte.

img231.imageshack.us/i...2815f.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 6:40 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

tjbrn wrote:
Was his age listed as 65 or 75?
Confused Confused Maybe 75.
tjbrn wrote:
I believe that same Giuseppe Monte is mentioned in this death certificate for Benedetto Monte.
Potrebbe essere (se mi confermi che sono giusti gli anni 1829 per la morte di Giuseppe e 1832 per la morte di Benedetto fu Giuseppe).

L.
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy