x
Toggle Content Register or Login  -  March 29, 2024, 10:11 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 189
Total: 189
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: My Account
03: Community Forums
04: My Account
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Home
10: Community Forums
11: My Account
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: My Account
18: My Account
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: My Account
27: Community Forums
28: My Account
29: Community Forums
30: My Account
31: My Account
32: Community Forums
33: Statistics
34: Community Forums
35: My Account
36: Community Forums
37: Photo Gallery
38: Community Forums
39: My Account
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Statistics
43: Community Forums
44: Community Forums
45: My Account
46: Community Forums
47: Photo Gallery
48: Community Forums
49: My Account
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: My Account
56: My Account
57: Community Forums
58: My Account
59: Community Forums
60: My Account
61: Community Forums
62: My Account
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: My Account
67: My Account
68: My Account
69: Stories Archive
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Community Forums
75: My Account
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Statistics
79: Community Forums
80: Community Forums
81: My Account
82: Community Forums
83: Photo Gallery
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Community Forums
92: Community Forums
93: Community Forums
94: Community Forums
95: My Account
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Home
99: Community Forums
100: Community Forums
101: Community Forums
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Photo Gallery
105: Community Forums
106: Community Forums
107: Community Forums
108: My Account
109: Community Forums
110: My Account
111: Photo Gallery
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Community Forums
115: Community Forums
116: Home
117: Community Forums
118: Community Forums
119: Photo Gallery
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Photo Gallery
123: Community Forums
124: Community Forums
125: Community Forums
126: My Account
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Photo Gallery
131: Community Forums
132: Photo Gallery
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Community Forums
136: Community Forums
137: Community Forums
138: Community Forums
139: Statistics
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Statistics
143: My Account
144: Community Forums
145: Community Forums
146: My Account
147: My Account
148: Community Forums
149: Surveys
150: My Account
151: Home
152: Community Forums
153: Community Forums
154: Community Forums
155: Community Forums
156: My Account
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Community Forums
160: Statistics
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Community Forums
164: My Account
165: Community Forums
166: Community Forums
167: Community Forums
168: My Account
169: Home
170: Statistics
171: Community Forums
172: Community Forums
173: Community Forums
174: Community Forums
175: Community Forums
176: Community Forums
177: Community Forums
178: My Account
179: My Account
180: Statistics
181: My Account
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Community Forums
185: Community Forums
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Community Forums
189: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Reply from Military District=Translate?

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Reply from Military District=Translate?
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Tue Apr 20, 2010 7:52 am    Post subject: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

I received this reply to an e mail I had sent:

Quote::
Prot. nr. 8832 in data 20/04/2010.
In merito all' e-mail prot. con n. 8621 in data 19/04/2010, di cui in oggetto, si comunica quano segue:
l'istanza deve essere inviata, all'Archivio di Stato Piazza Abate Conforti n. 7 - 84100 Salerno (e-mail: assa @ archivi.beniculturali.it) che conserva i ruoli matricolari e le liste di leva "storici" Si rappresenta, in merito, che questo Centro Documentale custodisce i fogli matricolari sia degli iscritti, la cui documentazione non sia stata trasferita in altri Centri Documentali per passaggio di residenza, nelle liste di leva dei comuni della provincia di Salerno, dalla classe 1919 e di Avellino dalla classe 1913; sia di coloro la cui documentazione risulta essere stata trasferita per motivi di residenza.
Centro Documentale di Salerno - Sez. Documentazione

Could someone translate I have another I will post in a separate request.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Apr 21, 2010 3:43 am    Post subject: Re: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

Quote::

Prot. nr. 8832 in data 20/04/2010.
In merito all' e-mail prot. con n. 8621 in data 19/04/2010, di cui in oggetto, si comunica quano segue:
l'istanza deve essere inviata, all'Archivio di Stato Piazza Abate Conforti n. 7 - 84100 Salerno (e-mail: assa @ archivi.beniculturali.it) che conserva i ruoli matricolari e le liste di leva "storici" Si rappresenta, in merito, che questo Centro Documentale custodisce i fogli matricolari sia degli iscritti, la cui documentazione non sia stata trasferita in altri Centri Documentali per passaggio di residenza, nelle liste di leva dei comuni della provincia di Salerno, dalla classe 1919 e di Avellino dalla classe 1913; sia di coloro la cui documentazione risulta essere stata trasferita per motivi di residenza.
Centro Documentale di Salerno - Sez. Documentazione


Note: This email is not written in Italian but in Burocratese which is a very special Bureaucratic slang, some times very difficult to understand. The key point of the letter is what I highlighted in bold... Wink

With reference to your email of Apr 19 2010:
The request must be sent to
Archivio di Stato
Piazza Abate Conforti n. 7
84100 Salerno
(e-mail: assa @ archivi.beniculturali.it)

that keeps the ruoli matricolari and the historical conscription lists. We inform you that this Centro documentale keeps the fogli matricolari related to people registered in the conscription lists of the towns belonging to the province of Salerno class 1919 and Avellino class 1913, unless their documentation was transferred in other Centro Documentale as a result of a change of residence; and related to people whose documentation was transferred for residency reasons.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Wed Apr 21, 2010 7:43 am    Post subject: Re: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

Thanks Livio, you are right. Another passing the buck. I had already written back and forth with the Salerno Archives and they deny having any of the military books in question. Makes you wonder sometimes.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Wed Apr 21, 2010 7:51 am    Post subject: Re: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

liviomoreno wrote:



Note: This email is not written in Italian but in Burocratese which is a very special Bureaucratic slang, some times very difficult to understand. Wink


This is why I choosed to translate the other one and left this one for you Livio....I knew you were going to translate and felt I had to give you a chance. Amn't I generous? Mr. Green

Ada Wink

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Apr 21, 2010 8:40 am    Post subject: Re: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

uantiti wrote:
liviomoreno wrote:



Note: This email is not written in Italian but in Burocratese which is a very special Bureaucratic slang, some times very difficult to understand. Wink


This is why I choosed to translate the other one and left this one for you Livio....I knew you were going to translate and felt I had to give you a chance. Amn't I generous? Mr. Green

Ada Wink
Now I understand...
Very kind! Razz

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Wed Apr 21, 2010 1:21 pm    Post subject: Re: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

liviomoreno wrote:


Very kind! Razz


Grazie!! Mr. Green

A.

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Thu Apr 22, 2010 1:41 am    Post subject: Re: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

lilbees wrote:
Thanks Livio, you are right. Another passing the buck. I had already written back and forth with the Salerno Archives and they deny having any of the military books in question. Makes you wonder sometimes.

lilbees

If you decide to write again to Salerno, you should also attach the above email...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Thu Apr 22, 2010 6:34 am    Post subject: Re: Reply from Military District=Translate? Reply with quote

Would love to but many of the clerks there have been very kind and made efforts on my part. Others, well..........

I have learned I need to be kinder to the local comune director since he has now informed 2 individuals calling on my behalf that he holds not books prior to 1866. Interesting becuase I received some documents back to the 1840s from him before. If I could afford an on-site researcher I think it would be found that they do hold book prior to that date. I realize in a small comune that the staff is limited so on-site would be the best.

In lieu of a trip (if I could afford it) hiring a researcher for the area would be best. (I think they cost about the same from the quotes I have gotten)

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy