tjbrn wrote: |
June 1932 Page1 img230.imageshack.us/i...ge1ag2.jpg Page2 img262.imageshack.us/i...ge2ln0.jpg Page3 img388.imageshack.us/i...ge3jj3.jpg Page4 img101.imageshack.us/i...ge4ay0.jpg |
tjbrn wrote: |
June 1932 Page1 img230.imageshack.us/i...ge1ag2.jpg Page2 img262.imageshack.us/i...ge2ln0.jpg Page3 img388.imageshack.us/i...ge3jj3.jpg Page4 img101.imageshack.us/i...ge4ay0.jpg |
tjbrn wrote: |
27 Nov 1935 Page1 img267.imageshack.us/i...ge1mm9.jpg Page2 img178.imageshack.us/i...ge2sh4.jpg Page3 img201.imageshack.us/i...ge3dq9.jpg Page4 img72.imageshack.us/im...ge4wf5.jpg If I should post these differently, please let me know and I will try to do so. Tom |
Luca wrote: |
Page1 img441.imageshack.us/i...ge1bs9.jpg .... e perciò, caro fratello, bisogna fare la volontà di Dio, e capire che in Italia non si può più campare, che certe sere andiamo a letto digiuni e i miei poveri figli piangono per la fame; ho 6 figli e [INTERPRETO perchè il pensiero non è chiaro] mi manca solo di dare la mia vita per sfamare i miei poveri figli, che tua cognata Carmela certi giorni mi vede e si mette a ridere(!), ciò che faccio per questi miei figli, per sfamarli; hai capito, caro fratello, qual'è la situazione? Ma devo accontentarmi soltanto di quello che mi dà Gesu Cristo? Ti posso dire che con tua cognata Carmela siamo come fratello e sorella e ti rassicuro riguardo suo figlio, caro e amato fratello, stai tranquillo; per quello che riguarda, invece, la figlia femmina, Mattia, è un po' ammalata ma si spera che possa guarire presto e state tranquilli che vi assicuro di tenervi informati... Page2 img175.imageshack.us/i...ge2cd2.jpg ... amato fratello, riguardo a quella conoscenza di cui ti ho parlato; tu mi dici che conosci tutti, mentre io non posso conoscere (vedere?) te che sei come una colomba bianca [ forse intende dire che è una persona per bene, onesta], che così sei, amato fratello, bianco [onesto, buono ?], che mi si strugge il cuore all'idea di poterti rivedere, è il nostro stesso sangue [l'amore fraterno, consanguineo] che mi spinge a volerti rivedere; compirò 42 anni il 26 Maggio, ma per i troppi affani sono come mi vedi [forse gli ha spedito una fotografia]; ma non fa niente perché sto bene, e quando c'è la salute c'è tutto! Ma chissà, caro fratello, se qualche volta riusciremo a venire in America? Forse se diminuissero i prezzi dei viaggi oppure se guadagnassi più soldi, come una volta! Non mi resta altro da dirti, ti bacio insieme a tutta la mia famiglia, tanti saluti anche alla famiglia di tua suocera, tanti saluti da parte di tua cognata Carmela, tanti saluti da tutte le (nostre) sorelle, bacio te e la tua sposa, i miei figli mandano un bacio ai loro cugini, ti bacio io, tuo fratello, Tano. Addio (ciao) che adesso si fa notte, fratello amato, upside down (a part is on page 1 and the other part on page 4): (1) cognata cara il tuo cuore è come una colo(4)mba sincera, ma il nome di vostro cognato Tano è (1) come una rondinella ( ); ma chissà se qualche (4) volta verrò alla vostra presenza? (cioè: potrò venire in America a trovarvi?) Io vi bacio (1) di vero cuore il vostro caro (4) cognato Tano. Addio (buonanotte) che ho sonno ( ) Addio Luca Just a note: I didn't give a real word by word transcription, but sometime I made a few correction to make the letter understandable. |
Carole wrote: |
Sorry I took so long Tom - it's been 'one of those days' today...but here is my best effort for pages 1 & 2 for you... If there are any glaring errors I'm sure Luc or Livio will point out the correct words that I may have misunderstood from the dialect... Page 1 14 May 1935 My dearest brother, Just today I received one of your letters in which I was pleased to hear of your good health as that of your wife and your dear children; also the family of your suocera (mother in law) is the same today and I can assure you that me and my wife and my children as indeed the family of your sister-in- law Carmela, beloved brother you cannot imagine how content our heart is to receive your news, and in this way I am writing to you today to let you see my sincerity, that reaffirms that I have arrived from the country and immediately found your news and this evening I have written to you, see if your brother is one of those who still thinks of his beloved brother Ignazio who makes me a dove [you was right: it is really a dove ] and wan't me to see your presence dear brother...... brother-in-law dear your heart is like a xxx, like a little swallow (bird), but who knows if sometime the true heart is our choir (?)...... written in margin at the top: and good evening - kisses. [See note of page 4] |
All times are GMT - 4 Hours