Click Here to Print Page

Page Topic: Please translate
-> Translations

#1: Please translate Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Tue May 19, 2009 1:56 pm
    ----
Can someone tell me what the bottom of this birth act reads - It says something about Immaculata Cotrona and I am having trouble understanding it.

Thanks!

mofrad.net/Martone/Nat...01/049.jpg

#2: Re: Please translate Author: liviomorenoLocation: Rome (Italy) PostPosted: Tue May 19, 2009 2:21 pm
    ----
In this birth act the informant is the midwife Caterina Macrì.
The last sentence explains that Caterina has assisted Immacolata Cotrona during the childbirth and she is doing the birth declaration instead of the father who is far fro this residence.

#3: Re: Please translate Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Tue May 19, 2009 2:27 pm
    ----
Thanks Livio. Smile

#4: Re: Please translate Author: liviomorenoLocation: Rome (Italy) PostPosted: Tue May 19, 2009 2:30 pm
    ----
You're welcome!



-> Translations

All times are GMT - 4 Hours

Page 1 of 1