Click Here to Print Page

Page Topic: Translations needed for Catasti docs
-> Translations

#1: Translations needed for Catasti docs Author: charliemisLocation: Philadelphia PostPosted: Wed Dec 09, 2009 11:16 pm
    ----

A few years back I was fortunate to receive some pages of the Catastini for Corato, Provincia di Bari from 1754....a gentleman on the BariGEN group offered to provide digital copies when he went to the Provincial Archivio to do his own family. I have not done much with them as they are difficult for me to read as my Italian is limited and I am not really sure how they will help me "connect the dots" to other family members in my tree. I was hoping that someone could translate them and also help me understand how I can use the data. I have traced my Paternal line back to about 1750, but I have been blocked by the Churches in Corato from obtaining earlier data....your help will be greatly appreciated.....I am interested in anyone with the Cognome MISCIOSCIA.......my family names are Francesco (GF), Cataldo (GGF), Francesco (GGGF) and Pasquale (GGGGF).

#2: Re: Translations needed for Catasti docs Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Thu Dec 10, 2009 6:19 am
    ----
charliemis wrote:
I was hoping that someone could translate them and also help me understand how I can use the data.

If you post 1 or 2 pages i can tell you if i will be able to help with the translation.

L.

#3: Re: Translations needed for Catasti docs Author: charliemisLocation: Philadelphia PostPosted: Thu Dec 10, 2009 10:38 am
    ----

here is a sample document Luca.......thanks

#4: Re: Translations needed for Catasti docs Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Thu Dec 10, 2009 1:32 pm
    ----
Where? Rolling Eyes

#5: Re: Translations needed for Catasti docs Author: charliemisLocation: Philadelphia PostPosted: Thu Dec 10, 2009 9:34 pm
    ----
Luca wrote:
Where? Rolling Eyes

[/b]

I thought it was attached to the posting, I will try it again!!

Thanks for your help

[b]

#6: Re: Translations needed for Catasti docs Author: liviomorenoLocation: Rome (Italy) PostPosted: Fri Dec 11, 2009 4:53 am
    ----
Stll not there...

#7: Re: Translations needed for Catasti docs Author: charliemisLocation: Philadelphia PostPosted: Sat Dec 12, 2009 12:21 am
    ----
liviomoreno wrote:
Stll not there...


Hi Livio,

I haven't been able to get the attachment to work....I am working with Nuccia to upload the docs so they can be reviewed....thanks for your offer to help.

Best regards,

#8: Re: Translations needed for Catasti docs Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Sat Dec 12, 2009 5:12 am
    ----
Hi Charlie..

I sent you a PM. Email me the docs and I will upload them for you. Smile

#9: Re: Translations needed for Catasti docs Author: charliemisLocation: Philadelphia PostPosted: Sat Dec 12, 2009 11:22 am
    ----
nuccia wrote:
Hi Charlie..

I sent you a PM. Email me the docs and I will upload them for you. Smile


Thanks

#10: Re: Translations needed for Catasti docs Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Sat Dec 12, 2009 11:37 am
    ----
Ok..here they are:

www.gentedimareitalian...EDETTO.jpg
www.gentedimareitalian...NCESCO.jpg
www.gentedimareitalian...i_GIAC.jpg
www.gentedimareitalian...NICOLA.jpg
www.gentedimareitalian...MATTEO.jpg
www.gentedimareitalian..._MAURO.jpg
www.gentedimareitalian...NICOLA.jpg

Amazing documents, Charlie. Hope someone can help with these. Smile


Last edited by nuccia on Sat Dec 12, 2009 2:03 pm; edited 1 time in total

#11: Re: Translations needed for Catasti docs Author: charliemisLocation: Philadelphia PostPosted: Sat Dec 12, 2009 1:53 pm
    ----
nuccia wrote:
Ok..here they are:

www.gentedimareitalian...EDETTO.jpg
www.gentedimareitalian...NCESCO.jpg
www.gentedimareitalian...i_GIAC.jpg
www.gentedimareitalian...NICOLA.jpg
www.gentedimareitalian...MATTEO.jpg
www.gentedimareitalian..._MAURO.jpg
www.gentedimareitalian...NICOLA.jpg

Amzing documents, Charlie. Hope someone can help with these. Smile

Thanks Nuccia......Luca and Livio, here is what I need to have translated:

I am interested in anyone with the Cognome MISCIOSCIA.......my family names are Francesco (GF), Cataldo (GGF), Francesco (GGGF) and Pasquale (GGGGF).

#12: Re: Translations needed for Catasti docs Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Sat Dec 12, 2009 2:18 pm
    ----
Intanto la trascrizione letterale:

www.gentedimareitalian...EDETTO.jpg
Benedetto Miscioscia, nel foglio 15 ad(?) [forse abbreviazione di "adversus", per indicare la parte posteriore del foglio 15]
abita nel maga(zzi)no del sig(nor) Felice Balducci (d)avanti
S(an) Benedetto
Possiede lo stesso credito(!), e sono______________ once5,10

www.gentedimareitalian...NCESCO.jpg
Fran(cesc)o Miscioscia del q(uonda)m Giacoman(toni)o, ne(l) foglio 74 ad(?)
abita all'arco di Fiorella
Possiede (gl)i stessi beni _______________________ once 9,03

www.gentedimareitalian...NICOLA.jpg
Gius(epp)e Miscioscia del q(uonda)m Nicolò, al fogl(io) 182 ad(?)
Abita avanti S(anta) Maria Greca
Possiede (gl)i stessi beni, e sono _________________ once 15,

#13: Re: Translations needed for Catasti docs Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Sat Dec 12, 2009 2:32 pm
    ----
www.gentedimareitalian...i_GIAC.jpg
Gius(epp)e Miscioscia di Giacoman(toni)o, nel foglio 117 ad.
abita alla Porta Nuova
Possiede (gl)i stessi beni e sono __________________________ once 6
[n.b. "gli stessi beni" dovrebbe essere riferito al precedente catasto,
quindi significa che non ci sono state variazioni rispetto all'ultimo
catasto e i beni non sono riportati ma è indicato solo il valore totale]


www.gentedimareitalian...MATTEO.jpg
Matteo Miscioscia, nel foglio 143 ad
abita (d)avanti al Signor Frascotta
Possiede (gl)i stessi beni, e sono ________________________ once 51

www.gentedimareitalian..._MAURO.jpg
Mauro ...(?) Miscioscia, al foglio 148 ad
abita al pezzo(?) di Mincanello
Possiede (gl)i stessi beni e sono ____________________ once 16,09

#14: Re: Translations needed for Catasti docs Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Sat Dec 12, 2009 2:39 pm
    ----
www.gentedimareitalian...NICOLA.jpg
Nicolò Miscioscia di Oronzo, nel foglio 161 ad
abita (d)avanti [credo che "avanti" si possa tradurre anche con "nei pressi di"] San Benedetto
Possiede (gl)i stessi beni e sono ______________________ once 50

#15: Re: Translations needed for Catasti docs Author: charliemisLocation: Philadelphia PostPosted: Sat Dec 12, 2009 3:03 pm
    ----


Thanks Luca.....I appreciate your help and rapid response......

Now I need to see if I am connected to anyone and how I can use the information.....Perhaps Francesco is an ancestor....My GGGGF was Pasquale and his son (my GGGF) was named Francesco.....I don't know Pasquale's parents (he was born circa 1750 and died circa 1803)....so far I have not seen the names BENEDETTO, MATTEO, MAURO or NICOLA in any later generations of family members.....there are really no other "data points' to connect them.....




-> Translations

All times are GMT - 4 Hours

Page 1 of 1