Quote:: |
jb5150 said: "..... I'm a newbie here-- Carole gave me the link to this site from the expatsin italy site, and this looks like just what I need!" |
JB5150 wrote: |
Thank you for the translation, Livio! Just curious-- do you know the titles of the various people who might be completing the record? For example, in this record it is the mayor, but I have some other records that say something different. Maybe like a deputy mayor or some other town official or something? Like another one I have says something that looks like "anenore delegato con atto del sindaco (s really looks like an h in sindaco) demtamarte affevato". I may have totally screwed up some of these words completely....it's very hard to make out what's an r or an s or what's an r/n/m. Anyway, thanks again! PS-- Carole, I gave you a shout out on ex pats! |
JB5150 wrote: |
Ahh....now that I look again, that word is definitely assessore. Here is the actual writing of those other words, if that helps any. |
All times are GMT - 4 Hours