Click Here to Print Page

Page Topic: Translation Help
-> Translations

#241: Re: Translation Help Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Tue Jul 15, 2008 10:41 pm
    ----
That's wonderful! I know the films seem to be taking forever to come in these days. Thanks for keeping us updated.

#242: Re: Translation Help Author: Tiger965Location: Melbourne ,Florida PostPosted: Tue Jul 22, 2008 10:41 pm
    ----
Tiger965 wrote:
Hi Everyone. Here is my list that I put together of Giuseppe's family. Very Happy
Giuseppe Sapienza married Grazia Siramondo
~Vito born 15 March 1866
Church Record
Civil Registration
img301.imageshack.us/i...241ty1.jpg
img246.imageshack.us/i...242lw3.jpg
img248.imageshack.us/i...an2jb9.jpg

~Gaetano born 23 February 1869
Church Record
Civil Registration http//img513.imageshack.us/img513/7076/fodanocrpg5bq7.jpg

~Angelo

Marriage
img237.imageshack.us/i...chuap7.jpg

~Lucia born 24 April 1872
Church Record
Civil Registration
img526.imageshack.us/i...nzaav5.jpg

Guseppe Sapienza married Lucia Distefano Proietto 28 January 1875
Civil Registration img166.imageshack.us/i...sapos7.jpg

~Domenica born 26 October 1875
Church Record
Civil Registration 519.imageshack.us/img5...g60ix6.jpg

~Grazia born 26 Gennaio 1877
Church Record
Civil Registration img137.imageshack.us/i...nzasv0.jpg
img116.imageshack.us/i...za2rt5.jpg
Marriage
img237.imageshack.us/i...echhx0.jpg

~Vito born 17 February 1878
Church Record
Civil Registration
3/17/08 img443.imageshack.us/i...g14ng2.jpg
Marriage
img521.imageshack.us/i...g10xx9.jpg

~Natale born 25 December 1880
Church Record img201.imageshack.us/i...lpotv7.jpg
Civil Registration img398.imageshack.us/i...g91tg7.jpg
Marriage
img237.imageshack.us/i...rpgle2.jpg

~Joanny born 29 September 1882
Church Record img201.imageshack.us/i...posjf0.jpg
Civil Registration img329.imageshack.us/i...g70iz5.jpg
Marriage
img521.imageshack.us/i...chrog1.jpg

~ Alfio born 10 May 1884
Church Record www.calabriangenealogy...pienza.jpg
Civil Registration img169.imageshack.us/i...g42qa0.jpg

~Maria Guardia born 22 September 1885
Church Record img444.imageshack.us/i...ostsd3.jpg
Civil Registration img169.imageshack.us/i...751sj1.jpg
img238.imageshack.us/i...752hg6.jpg

~Rosa born 10 April 1887
Church Record www.gentedimaregenealo...mage.y.jpg
Civil Registration img525.imageshack.us/4...sa9hc1.jpg
img143.imageshack.us/i...g31lp3.jpg
Marriage
img59.imageshack.us/im...chulq1.jpg

~Agata born 22 April 1890
Church Record img141.imageshack.us/i...pg6ps5.jpg
Civil Registration img201.imageshack.us/i...zacv2i.jpg
img206.imageshack.us/i...a10iu0.jpg
3/13/08
img178.imageshack.us/i...321aq1.jpg
img178.imageshack.us/i...322zo9.jpg

~Salvatore born 24 December 1891
Church Record img352.imageshack.us/3...ecom13.jpg
img204.imageshack.us/i...ordbw5.jpg
Civil Registration img525.imageshack.us/i...e11iu7.jpg
201.imageshack.us/img2...apiun0.jpg
3/13/08
img246.imageshack.us/i...g11jd7.jpg
img209.imageshack.us/i...g11rz4.jpg
Marriage
img59.imageshack.us/im...chrea2.jpg

~Francesco born 4 April 1893
Church Record www.calabriangenealogy...MRita1.jpg
Civil Registration img525.imageshack.us/i...costd4.jpg
img89.imageshack.us/im...g31hf2.jpg
img86.imageshack.us/im...g30nw0.jpg

~Venero Eugenio born 6 March 1896
Church Record img144.imageshack.us/i...niork0.jpg
Civil Registration
img119.imageshack.us/i...g28jq4.jpg

~Anna born 1 July 1899
Church Record www.calabriangenealogy...Mrita2.jpg
Civil Registration
Marriage
www.montaltouffugo.inf...apg329.jpg


Last edited by Tiger965 on Wed Jul 23, 2008 8:08 am; edited 8 times in total

#243: Re: Translation Help Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Tue Jul 22, 2008 10:47 pm
    ----
Hi Rita!

I got your email and as I said, I am having trouble uploading images at the moment due to some Vista upgrades. Perhaps a member on the forum can help you upload them? Meanwhile, what did you what us to do with the above records?

#244: Re: Translation Help Author: Tiger965Location: Melbourne ,Florida PostPosted: Tue Jul 22, 2008 10:52 pm
    ----
Hi Nuccia, I've did it! Smile I wasn't sure if I could. Thanks. but if their was any information that would be helpful off the marriage documents it would be appreciated. Smile ~Rita oh...like Anna's marriage date.. I've been trying to post it and it won't go...It's my last one of coarse!

#245: Re: Translation Help Author: Cathy PostPosted: Wed Jul 23, 2008 2:12 am
    ----
Here is Rita's marriage document:

www.montaltouffugo.inf...apg329.jpg

I think the reason you had trouble is this image is over 5 megabytes - most file hosting services will not support a file this size.

#246: Re: Translation Help Author: Tiger965Location: Melbourne ,Florida PostPosted: Wed Jul 23, 2008 8:01 am
    ----
Thanks Cathy for posting it. I was trying to re-size it down and I didn't know how to adjust it to go. I hope they can be read. Smile ~ Rita

#247: Re: Translation Help Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Wed Jul 23, 2008 2:32 pm
    ----
I hope can give a look at it in the next days.

Luca

#248: Re: Translation Help Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Sun Jul 27, 2008 3:20 pm
    ----
Now in Latin:

Romeo Barbarinus
cum
Anna Sapienza
Anno Domini millesimo nongentesimo vigesimo. Die tertio Ianuarii.
Denuntiationibus praemissis diebus 27ª, 28ª, 31ª Decembres riteque factis in hac Insigne Collegiata Matrici Ecclesia sub titolo Imaculatae Conceptionis huius communis Pulchripassus
atque formalitatibus status ciivilis expletis nulloque canonico impedimento detecto
Ego Can(onicus) Franciscus Rapisarda Cappellanus dictae Ecclesiae Collegiatae sponsum ex una Barbarinum Romeo filium defunctorum Rosarii et Dominicae Romeo coniugum huius Communis et sponsam ex alia Annam Sapienza filia quondam Josephi et Lucia Proietto coniugum huius communis interrogavi, eorumque mutuo consensu habito in hac Ecclesia Matrici Collegiata solemniter per verba de praesenti juxta ritum S(anctae) M(atris) E(cclesiae) matrimonio coniunxi, praesentibus notis testisbus Joanne .!. et Francisco Marino.
In cujus rei confirmationem subscribo Can(onicus) Franciscus Rapisarda p. Vice P(arochus)

Luca

#249: Re: Translation Help Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Sun Jul 27, 2008 7:18 pm
    ----
E adesso nella lingua più bella ( Wink )

Romeo Barbarino
e
Anna Sapienza
Nell'anno del Signore 1920. Il giorno 3 di Gennaio.
Premesse le solite pubblicazioni nei giorni 27, 28 e 31 Dicembre e svolti i riti in questa Insigne Chiesa Matrice e Collegiata sotto il nome dell'Immacolata Concezione di questo Comune di Belpasso ed espletate le formalità dello Stato civile e nessun canonico impedimento scoperto
Io Francesco Rapisarda Canonico e Cappellano della detta Chiesa Collegiata lo sposo Barbarino Romeo figlio dei defunti Rosario e Domenica Romeo coniugi di questo Comune da una parta, e la sposa Anna Sapienza figlia del fu Giuseppe e di Lucia Proietto coniugi di questo Comune dall'altra parte interrogai, e avuto il loro reciproco consenso, in questa Chiesa Madre Collegiata solennemente attraverso le parole dei presenti secondo il Rito di Santa Madre Chiesa in matrimonio li congiunsi, presenti i noti testimoni Giovanni .!. e Francesco Marino.
A conferma delle quali cose sottoscrivo: Canonico Francesco Rapisarda p.(?) Vice Parroco.

Luca

#250: Re: Translation Help Author: Tiger965Location: Melbourne ,Florida PostPosted: Sun Jul 27, 2008 11:31 pm
    ----
Hi Luca, I want to Thank you so much for translating Anna's document in Latin and Italian! I appreciate your hard work. Unfortunately I think I understand the date as January 3,1920 in the Comune of Belpasso but nothing else. Sad I'm sorry, I don't mean to disapoint you, I wish I was taught to learn Italian. I hope someone wouldn't mind to translate Italian for me. Smile Thank you. ~ Rita

#251: Re: Translation Help Author: CaroleLocation: Valtellina - Near Lake Como PostPosted: Mon Jul 28, 2008 3:35 am
    ----
Be patient Tiger....
I'll translate this for you later today!
kiss

#252: Re: Translation Help Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Mon Jul 28, 2008 5:06 am
    ----
Don't worry: the L-C team is coming ( Mr. Green )

Luca

P.S.
I think that everyone who wants to know his/her italian roots must apply him/herself to learn this language.
I did never study latin at school because it wasn't in my curriculum (btw:: curriculum is a latin word! And the same for P.S: post scriptum!) but my love for genealogy was so strong that I was "obliged" to do it (not so well, really, but enough to understand the document I have in my hands). It hasn't the same fascination to read a "nude" born date and to read the whole doc Wink
Sorry for the digression

#253: Re: Translation Help Author: CaroleLocation: Valtellina - Near Lake Como PostPosted: Mon Jul 28, 2008 6:40 am
    ----
Luca wrote:
Don't worry: the L-C team is coming ( Mr. Green )

Luca

P.S.
I think that everyone who wants to know his/her italian roots must apply him/herself to learn this language.
I did never study latin at school because it wasn't in my curriculum (btw:: curriculum is a latin word! And the same for P.S: post scriptum!) but my love for genealogy was so strong that I was "obliged" to do it (not so well, really, but enough to understand the document I have in my hands). It hasn't the same fascination to read a "nude" born date and to read the whole doc Wink
Sorry for the digression

I did study Latin for four years, but hey - I was only eleven years old when I started. At fifteen I had the choice to keep one of the two languages I was doing. Suffice to say it was NOT Latin...I honestly loathed it! I chose to continue for another two years with French - most of which (like the Latin) I forgot the minute I left school at 18 and went on to further studies at college!

#254: Re: Translation Help Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Mon Jul 28, 2008 7:44 am
    ----
Carole wrote:
...I honestly loathed it! I chose to continue for another two years with French - most of which (like the Latin) I forgot the minute I left school at 18 and went on to further studies at college!

This is the real problem of latin. A boy of 15 isn't able to find a reason to love it! But, now, I want to ask you: where did you find the bravery to study french? ( Mr. Green ) (like every real italian does, I don't love to much our "cousins"!!!)

Luca

#255: Re: Translation Help Author: CaroleLocation: Valtellina - Near Lake Como PostPosted: Mon Jul 28, 2008 8:15 am
    ----
Luca wrote:
E adesso nella lingua più bella ( Wink )

Romeo Barbarino
e
Anna Sapienza
Nell'anno del Signore 1920. Il giorno 3 di Gennaio.
Premesse le solite pubblicazioni nei giorni 27, 28 e 31 Dicembre e svolti i riti in questa Insigne Chiesa Matrice e Collegiata sotto il nome dell'Immacolata Concezione di questo Comune di Belpasso ed espletate le formalità dello Stato civile e nessun canonico impedimento scoperto
Io Francesco Rapisarda Canonico e Cappellano della detta Chiesa Collegiata lo sposo Barbarino Romeo figlio dei defunti Rosario e Domenica Romeo coniugi di questo Comune da una parta, e la sposa Anna Sapienza figlia del fu Giuseppe e di Lucia Proietto coniugi di questo Comune dall'altra parte interrogai, e avuto il loro reciproco consenso, in questa Chiesa Madre Collegiata solennemente attraverso le parole dei presenti secondo il Rito di Santa Madre Chiesa in matrimonio li congiunsi, presenti i noti testimoni Giovanni .!. e Francesco Marino.
A conferma delle quali cose sottoscrivo: Canonico Francesco Rapisarda p.(?) Vice Parroco.

Luca



Translation:
And now in the most beautiful lnguage of all.
...........................
Romeo Barbarino
and
Anna Sapienza
In the year of our Lord 1920. On the 3rd day of January.
Following the usual publications made on the 27, 28 and 31 December and turning to the rights in this illustrious Mother Collegiate Church under the name of the Immaculate Conception of this district of Belpasso, and completed the formalities of the Registrars office and having uncovered no impediments, Francesco Rapisarda the Canon and Chaplain of the said Collegiate Church and the groom Barbarino Romeo son of the late Rosario and Domenica Romeo a couple from this town on one part and the bride Anna Sapienza daughter of the late Giuseppe and of Lucia Proietto a couple from this town on the other part questioned, and having recieved their reciprocal consent, in this Mother Collegiate Church solemnly via the the words of those present and according to the Rites of the Holy Mother Church joined them in matrimony, present were the noted witnesses Giovanni ..!.. and Francesco Marino.
I sign in confirmation of these things: Canon Francesco Rapisarda p (?) Deputy Parish Priest




-> Translations

All times are GMT - 4 Hours

Go to page Previous  1, 2, 3 ... , 16, 17, 18  Next  :| |:
Page 17 of 18