x
Toggle Content Register or Login  -  March 29, 2024, 7:39 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 205
Total: 205
Who Is Where:
 Visitors:
01: My Account
02: Community Forums
03: Community Forums
04: My Account
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Home
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Statistics
12: My Account
13: My Account
14: Community Forums
15: Statistics
16: Community Forums
17: Community Forums
18: My Account
19: My Account
20: Community Forums
21: Community Forums
22: My Account
23: My Account
24: Community Forums
25: My Account
26: Community Forums
27: Community Forums
28: My Account
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: My Account
37: My Account
38: Community Forums
39: My Account
40: Community Forums
41: My Account
42: My Account
43: Community Forums
44: My Account
45: Statistics
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Home
55: My Account
56: Community Forums
57: Community Forums
58: My Account
59: My Account
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: My Account
65: Community Forums
66: Community Forums
67: My Account
68: Community Forums
69: My Account
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Community Forums
79: Statistics
80: Community Forums
81: My Account
82: Community Forums
83: Home
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Photo Gallery
90: Statistics
91: My Account
92: Community Forums
93: My Account
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Community Forums
98: My Account
99: Community Forums
100: Community Forums
101: My Account
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Community Forums
105: Community Forums
106: My Account
107: Home
108: My Account
109: My Account
110: Photo Gallery
111: Community Forums
112: Community Forums
113: My Account
114: Community Forums
115: My Account
116: Community Forums
117: Community Forums
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Community Forums
123: My Account
124: My Account
125: My Account
126: My Account
127: My Account
128: Community Forums
129: My Account
130: My Account
131: My Account
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Community Forums
136: Community Forums
137: My Account
138: Community Forums
139: Community Forums
140: Community Forums
141: Photo Gallery
142: Community Forums
143: Community Forums
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Community Forums
148: My Account
149: Community Forums
150: Community Forums
151: Community Forums
152: Community Forums
153: Photo Gallery
154: Photo Gallery
155: Community Forums
156: Community Forums
157: Community Forums
158: My Account
159: Community Forums
160: My Account
161: Community Forums
162: My Account
163: Community Forums
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Statistics
167: Community Forums
168: Community Forums
169: My Account
170: Community Forums
171: My Account
172: My Account
173: Community Forums
174: Community Forums
175: Photo Gallery
176: Community Forums
177: Community Forums
178: My Account
179: Home
180: Community Forums
181: My Account
182: Community Forums
183: Community Forums
184: My Account
185: Community Forums
186: My Account
187: My Account
188: Statistics
189: My Account
190: Community Forums
191: Community Forums
192: My Account
193: My Account
194: Community Forums
195: My Account
196: Community Forums
197: My Account
198: Community Forums
199: Community Forums
200: Community Forums
201: My Account
202: Community Forums
203: Community Forums
204: Community Forums
205: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation from Italian

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation from Italian
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Aug 27, 2008 4:55 pm    Post subject: Translation from Italian Reply with quote

Can someone translate this for me? It was attached to a birth act of a cousin:
www.montaltouffugo.org...poatto.jpg

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Aug 27, 2008 5:05 pm    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

Cathy wrote:
Can someone translate this for me? It was attached to a birth act of a cousin:
www.montaltouffugo.org...poatto.jpg

Doing it now....back shortly!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Aug 27, 2008 5:47 pm    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

Cathy wrote:
Can someone translate this for me? It was attached to a birth act of a cousin:
www.montaltouffugo.org...poatto.jpg

Hope this is OK...


To the illustrious Sig. Procurator of the Republic
COSENZA

Manner to be followed of the annotation in the margin of the birth act of Napolitano Filippo, recorded at No.26, Part 1, Year 1884, of the Comune of Montalto Uffugo, that proposes to your most illustrious self for the required approval
=============================================================
Napolitano Filippo adopted (NOT assigned) Rovella Mina Carmela (Decree of the Court of Appeal of Catanzaro on 7-12-1954, transcribed in the registers of birth of the Comune of Montalto Uffugo – Office 11 – Year 1955, Part 11, Series B, No1).

Montalto Uffugo, the 7 February 1955.
State Registrar

++++++++++
Seen: and approved.
Cosenza, the 15 February 1955
The Procurator of the Republic
_________________________

Carried out and noted today, the……………
THE OFFICIAL RESPONSIBLE

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<


Last edited by Carole on Thu Aug 28, 2008 1:25 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Aug 27, 2008 6:05 pm    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

Thanks Carole. I am not really understanding this though. I assumed Mina Rovella (any relation to Nuccia's Rovella's???) was his wife because it was not his mother. Could this be a person unrelated? Confused I am confused. I think he died that year and this is an annotation of his death. But perhaps this is a divorce? Why is Catanzaro mentioned? Did he move/live there? (he was born in Montalto Uffugo in Cosenza)
These are the other documents attached to his birth act:
www.montaltouffugo.org...pmorte.jpg
This is an annotation of death. Correct?
www.montaltouffugo.org...inotes.jpg
These are the notes on the actual birth act. Not sure what it says.
I do not need a translation necessarily but would like to know if I am right.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Thu Aug 28, 2008 1:48 am    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

Cathy,
I'm so sorry! Having read what you said and looking at the second new document above, I realised that the word I thought was adettato was in fact adottato.... I was sure it was an 'E' and never thought about it being an 'O'.

The last document you sent verifies that the decree was an ADOPTION... Filippo adopted her!

I will try and translate these last two documents this morning - but I have visitors here from the USA and I going out shortly. If someone else gets to them first, that's fine. If not - I will definately do them later this afternoon (my time)

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Thu Aug 28, 2008 2:02 am    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

OK - here's the second document... I'll try and get the other one done soon)


Napolitano Filippo

Napolitano Filippo adopted Rovella Maria Carmela (Decree
of the Court of Appeal of Catanzaro) on the date of 7.12.1954.
transcribed in the registers of the Comune of Montalto Uffugo
Office II Year 1955 Part II Series B No.1

THE CHANCELLOR


_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Thu Aug 28, 2008 3:56 pm    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

Your last document....


COMUNE OF MONTALTO UFFUGO
ADMINISTRATIVE DIVISION OF VACCARIZZO
(Province of Cosenza)

No 14 Date 29.12.1(9)56

To the Procurator of the Republic
COSENZA

REGISTER ENTRY FOR A DEATH

In compliance with article 149 and 175 of the Republic as laid out on 9 July 1939 n. 1238, on the orders of the State Registry Office, the following annotation of death is proposed , in the margin of the birth act written in the corresponding register of the Comune of Maotalto Uffugo

Year 1884………. Part I………Series -……… No 25
--------------------------
Napolitano Filippo
died in Montalto Uffugo – Vaccarizzo District on 11.3.1956.

(Death Certificate of Comune of Montalto Uffugo Year 1956 Part I
Series - No. 6 ).
Official State Registrar


To the State Registrar in The record of the above note is returned to
The Procurators office in
For noting and return with proof.

18 March 1957
The Procurator State Official Registrar




_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Aug 28, 2008 10:19 pm    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

Wow! That's very interesting! Thanks Carole! kiss

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Jan 11, 2009 2:01 pm    Post subject: Re: Translation from Italian Reply with quote

I have a question regarding this old thread. The Filippo Napolitano in this thread married Pasqualina Napolitano in 1907. Since her name is not mentioned in the adoption notation can I assume she was already deceased at the time her husband adopted this girl? Or would her name not have been in the adoption record? Thanks.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy