x
Toggle Content Register or Login  -  December 16, 2024, 10:11 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 598
Total: 598
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Home
10: Community Forums
11: My Account
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Photo Gallery
16: Photo Gallery
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Photo Gallery
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Photo Gallery
25: Photo Gallery
26: Community Forums
27: Photo Gallery
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Photo Gallery
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Statistics
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Photo Gallery
45: Community Forums
46: Photo Gallery
47: My Account
48: Community Forums
49: My Account
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Photo Gallery
55: Photo Gallery
56: Photo Gallery
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Photo Gallery
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Photo Gallery
66: Community Forums
67: My Account
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Photo Gallery
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Community Forums
79: Community Forums
80: Photo Gallery
81: Community Forums
82: Home
83: Community Forums
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Community Forums
92: Community Forums
93: My Account
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Community Forums
99: Community Forums
100: Community Forums
101: Community Forums
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Community Forums
105: Community Forums
106: Community Forums
107: Photo Gallery
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Community Forums
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Community Forums
115: Community Forums
116: Community Forums
117: Photo Gallery
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Home
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Community Forums
124: Community Forums
125: Community Forums
126: Statistics
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Photo Gallery
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Community Forums
136: Photo Gallery
137: Community Forums
138: Photo Gallery
139: Photo Gallery
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Stories Archive
143: Community Forums
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Community Forums
151: Stories Archive
152: Stories Archive
153: Photo Gallery
154: Photo Gallery
155: Photo Gallery
156: Community Forums
157: Photo Gallery
158: Community Forums
159: Community Forums
160: Photo Gallery
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Photo Gallery
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Photo Gallery
167: Photo Gallery
168: Photo Gallery
169: Community Forums
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Photo Gallery
173: Community Forums
174: Photo Gallery
175: Community Forums
176: Community Forums
177: Community Forums
178: Community Forums
179: Community Forums
180: Community Forums
181: Community Forums
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Community Forums
185: Community Forums
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Photo Gallery
189: Community Forums
190: Community Forums
191: Community Forums
192: Community Forums
193: Community Forums
194: Community Forums
195: Community Forums
196: Photo Gallery
197: Community Forums
198: Community Forums
199: Community Forums
200: Stories Archive
201: Photo Gallery
202: Community Forums
203: Community Forums
204: Community Forums
205: Community Forums
206: Community Forums
207: Community Forums
208: Community Forums
209: Community Forums
210: Photo Gallery
211: Photo Gallery
212: Community Forums
213: Community Forums
214: Community Forums
215: Community Forums
216: Community Forums
217: Community Forums
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Photo Gallery
221: Community Forums
222: Community Forums
223: Community Forums
224: Community Forums
225: Photo Gallery
226: Photo Gallery
227: Community Forums
228: Community Forums
229: Community Forums
230: My Account
231: Community Forums
232: Community Forums
233: Community Forums
234: Photo Gallery
235: Community Forums
236: Community Forums
237: Community Forums
238: Community Forums
239: Community Forums
240: Community Forums
241: Community Forums
242: Photo Gallery
243: Community Forums
244: Community Forums
245: Community Forums
246: Community Forums
247: Community Forums
248: Community Forums
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Community Forums
252: Community Forums
253: Photo Gallery
254: Community Forums
255: Community Forums
256: My Account
257: Community Forums
258: Photo Gallery
259: Home
260: Home
261: Photo Gallery
262: Photo Gallery
263: Community Forums
264: Community Forums
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Community Forums
268: Community Forums
269: Community Forums
270: Photo Gallery
271: Community Forums
272: Community Forums
273: Community Forums
274: Community Forums
275: Photo Gallery
276: Statistics
277: Community Forums
278: Community Forums
279: Community Forums
280: Community Forums
281: Community Forums
282: Community Forums
283: Community Forums
284: Community Forums
285: Community Forums
286: Community Forums
287: Community Forums
288: Community Forums
289: Photo Gallery
290: Photo Gallery
291: Community Forums
292: Community Forums
293: Community Forums
294: Community Forums
295: Community Forums
296: Community Forums
297: Photo Gallery
298: Community Forums
299: Community Forums
300: Community Forums
301: Home
302: Home
303: Community Forums
304: Community Forums
305: Community Forums
306: Community Forums
307: Community Forums
308: Community Forums
309: Community Forums
310: Community Forums
311: Photo Gallery
312: Community Forums
313: Community Forums
314: Community Forums
315: Community Forums
316: Community Forums
317: Community Forums
318: Community Forums
319: Community Forums
320: Community Forums
321: Community Forums
322: Community Forums
323: Community Forums
324: Photo Gallery
325: My Account
326: Stories Archive
327: Community Forums
328: Community Forums
329: Community Forums
330: Community Forums
331: Home
332: Community Forums
333: Home
334: Community Forums
335: Community Forums
336: Community Forums
337: Community Forums
338: Stories Archive
339: Community Forums
340: Photo Gallery
341: Community Forums
342: Community Forums
343: Community Forums
344: Community Forums
345: Community Forums
346: Photo Gallery
347: Community Forums
348: Photo Gallery
349: Community Forums
350: Community Forums
351: Photo Gallery
352: Community Forums
353: Community Forums
354: Photo Gallery
355: Community Forums
356: Community Forums
357: Community Forums
358: Community Forums
359: Community Forums
360: Community Forums
361: Statistics
362: Community Forums
363: Community Forums
364: Community Forums
365: Community Forums
366: Community Forums
367: Photo Gallery
368: Community Forums
369: Community Forums
370: Photo Gallery
371: Community Forums
372: Community Forums
373: Home
374: Photo Gallery
375: Home
376: Community Forums
377: Community Forums
378: Community Forums
379: Photo Gallery
380: Community Forums
381: Community Forums
382: Community Forums
383: Community Forums
384: Community Forums
385: Community Forums
386: Community Forums
387: Photo Gallery
388: Community Forums
389: Community Forums
390: Community Forums
391: Community Forums
392: Community Forums
393: Community Forums
394: Community Forums
395: Community Forums
396: Community Forums
397: Community Forums
398: Community Forums
399: Community Forums
400: Community Forums
401: Community Forums
402: Community Forums
403: My Account
404: Community Forums
405: Community Forums
406: Community Forums
407: Community Forums
408: Community Forums
409: Community Forums
410: Statistics
411: Community Forums
412: Community Forums
413: Community Forums
414: Community Forums
415: Community Forums
416: Community Forums
417: Community Forums
418: Community Forums
419: Community Forums
420: Stories Archive
421: Community Forums
422: Community Forums
423: Community Forums
424: Community Forums
425: Community Forums
426: Photo Gallery
427: Community Forums
428: Stories Archive
429: Photo Gallery
430: Community Forums
431: Community Forums
432: Community Forums
433: Community Forums
434: Community Forums
435: Community Forums
436: Community Forums
437: Community Forums
438: Community Forums
439: Community Forums
440: Community Forums
441: Community Forums
442: Community Forums
443: Community Forums
444: Community Forums
445: Community Forums
446: Community Forums
447: Community Forums
448: Community Forums
449: Community Forums
450: Community Forums
451: Community Forums
452: Community Forums
453: Community Forums
454: Community Forums
455: Community Forums
456: Statistics
457: Community Forums
458: Photo Gallery
459: Community Forums
460: Community Forums
461: Community Forums
462: Community Forums
463: Photo Gallery
464: Community Forums
465: Community Forums
466: Community Forums
467: Stories Archive
468: Community Forums
469: Community Forums
470: Community Forums
471: Community Forums
472: Community Forums
473: Community Forums
474: Stories Archive
475: Community Forums
476: Community Forums
477: Community Forums
478: Community Forums
479: My Account
480: Photo Gallery
481: Community Forums
482: Community Forums
483: Community Forums
484: Stories Archive
485: Community Forums
486: Photo Gallery
487: Community Forums
488: Community Forums
489: Community Forums
490: Community Forums
491: Community Forums
492: Community Forums
493: Community Forums
494: Community Forums
495: Community Forums
496: Community Forums
497: Community Forums
498: Community Forums
499: Community Forums
500: Community Forums
501: Community Forums
502: Photo Gallery
503: Community Forums
504: Community Forums
505: Statistics
506: Community Forums
507: Community Forums
508: Community Forums
509: Community Forums
510: Community Forums
511: Community Forums
512: Community Forums
513: Community Forums
514: Community Forums
515: Community Forums
516: Community Forums
517: Photo Gallery
518: Photo Gallery
519: Community Forums
520: Community Forums
521: Community Forums
522: Community Forums
523: Community Forums
524: Community Forums
525: Community Forums
526: Photo Gallery
527: Community Forums
528: Community Forums
529: Community Forums
530: Community Forums
531: Community Forums
532: Community Forums
533: Community Forums
534: Community Forums
535: Community Forums
536: Photo Gallery
537: Community Forums
538: Community Forums
539: Community Forums
540: Community Forums
541: Community Forums
542: Community Forums
543: Community Forums
544: Community Forums
545: Community Forums
546: Photo Gallery
547: Community Forums
548: Community Forums
549: Community Forums
550: Community Forums
551: Community Forums
552: Community Forums
553: Community Forums
554: Community Forums
555: Home
556: Community Forums
557: Community Forums
558: Community Forums
559: Photo Gallery
560: Community Forums
561: Community Forums
562: Community Forums
563: Community Forums
564: Community Forums
565: Community Forums
566: Community Forums
567: Community Forums
568: Community Forums
569: Community Forums
570: Community Forums
571: Community Forums
572: Community Forums
573: Community Forums
574: Community Forums
575: Community Forums
576: Community Forums
577: Community Forums
578: Community Forums
579: Photo Gallery
580: Community Forums
581: Photo Gallery
582: Community Forums
583: Community Forums
584: Community Forums
585: Community Forums
586: Stories Archive
587: Community Forums
588: Community Forums
589: Home
590: Community Forums
591: Photo Gallery
592: Community Forums
593: Community Forums
594: Community Forums
595: Photo Gallery
596: Community Forums
597: Community Forums
598: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Pubblicazioni translation

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Pubblicazioni translation
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 8:21 am    Post subject: Pubblicazioni translation Reply with quote

Many of you know I am attempting to transcribe and publish online all the records from my grandfather's comune of Montalto Uffugo. Shocked I have come to a quandry because at the end of every year (almost) of pubblicazioni records is a special section of all handwritten documents pertaining to the pubblicazioni where one of the spouses was from another town. Since I have verified that there are no marriage acts recorded in Montalto Uffugo for there people, I assume the original pubblicazioni was recorded in the other town. I have linked a page of these below. The first one on the page is my beloved great great uncle (who took my grandfather in when his mother died) Domenico Garrafa. Could someone please translate his pubblicazioni so I can understand it? It would be most appreciated.
www.mofrad.net/Montalt...887/75.jpg

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 9:21 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

On the left:
Numero Primo
Domenico Garrafa vedovo
Giuseppina Ferrante Nubile
Oggi 1 Maggio 1887 giorno di Domenica è stata affissa alla porta di questa casa comunale la prima pubblicazione relativa all'atto qui controscritto (= a fianco).
L'Ufficiale dello Stato Civile
Nardi
Oggi 8 Maggio 1887 giorno di Domenica è stata affissa alla porta di questa casa comunale la seconda pubblicazione relativa all'atto qui controscritto. La prima pubblicazione rimase continuamente affissa fino a questo giorno.
L'Ufficiale dello Stato Civile
Nardi
La precedente pubblicazione fino al giorno di oggi 16 Maggio 1887, e così per 3 giorni, è stata continuamente affissa alla porta di questa casa Comunale.
L'Ufficiale dello Stato Civile
Nardi

On the right:
L'anno 1887 il giorno 28 Aprile a ore a.m. 10 e minuti 16 nella Casa Comunale.
A me Luigi Eugenio Nardi Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Montalto Uffugo, è oggi pervenuta la seguente richiesta:
Provincia di Calabria Citra, Comune di San Benedetto Ullano(!). Il sottoscritto Ufficiale dello Stato Civile come richiesto di pubblicare il matrimonio che si intende celebrare avanti di lui tra il Signor Domenico Garrafa, vedovo, di professione possidente, nato in Montalto Uffugo ...


I'll finish to write out in the afternoon.

Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 10:00 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Cathy, I'll translate it... hope to get this part done by this evening...OK? giornale

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 10:28 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Thank you both. Please Carole - no rush.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 10:48 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Luca wrote:
On the left:
Numero Primo
Domenico Garrafa vedovo
Giuseppina Ferrante Nubile
Oggi 1 Maggio 1887 giorno di Domenica è stata affissa alla porta di questa casa comunale la prima pubblicazione relativa all'atto qui controscritto (= a fianco).
L'Ufficiale dello Stato Civile
Nardi
Oggi 8 Maggio 1887 giorno di Domenica è stata affissa alla porta di questa casa comunale la seconda pubblicazione relativa all'atto qui controscritto. La prima pubblicazione rimase continuamente affissa fino a questo giorno.
L'Ufficiale dello Stato Civile
Nardi
La precedente pubblicazione fino al giorno di oggi 16 Maggio 1887, e così per 3 giorni, è stata continuamente affissa alla porta di questa casa Comunale.
L'Ufficiale dello Stato Civile
Nardi

On the right:
L'anno 1887 il giorno 28 Aprile a ore a.m. 10 e minuti 16 nella Casa Comunale.
A me Luigi Eugenio Nardi Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Montalto Uffugo, è oggi pervenuta la seguente richiesta:
Provincia di Calabria Citra, Comune di San Benedetto Ullano(!). Il sottoscritto Ufficiale dello Stato Civile come richiesto di pubblicare il matrimonio che si intende celebrare avanti di lui tra il Signor Domenico Garrafa, vedovo, di professione possidente, nato in Montalto Uffugo ...


I'll finish to write out in the afternoon.

Luca

On the left:
Number one
Domenico Garrafa widower
Giuseppina Ferrante spinster
Today 1st May a Sunday has been posted on the door of this Town Hall the first publication relating to the act written here (= at the side)
Officer of the Registry Office
Nardi

Today 8th May 1887 a Sunday has been posted on the door of this Town Hall the second publication relating to the act written here. The first publication has continued to remain posted until today.
Officer of the Registry Office
Nardi

The previous publication until today 16th May 1887, and like this for three days, has remained continuously posted on the door of this Town Hall.
Officer of the Registry Office
Nardi


On the right:
The year 1887 the day 29th April at the hour anti meridien of 10 and 16 minutes in the Town Hall.
To me Luigi Eugenio Nardi Mayor and Officer of the Registry Office of the Comune of Montalto Uffugo, came the following request:
Province of Calabria Citra, Comune of San Benedetto Ullano. The undersigned Officer of the Registry Office as requested to publish the marriage that it is intended to celebrate before him between Mr. Domenico Garrafa, widower, property owner by profession, born in Montalto Uffugo...


_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<


Last edited by Carole on Tue Apr 15, 2008 10:59 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 10:56 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Luca wrote:
Comune di San Benedetto Ullano(!).

Cosenza Province, close to Montalto Uffuugo:


_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 11:01 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

[quote="liviomoreno"]
Luca wrote:
Comune di San Benedetto Ullano(!).

Quote::
Cosenza Province, close to Montalto Uffuugo:


Wink Wink Wink

Thanks Livio.... kiss

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 11:08 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Carole wrote:


Wink Wink Wink

Thanks Livio.... kiss

You caught me! peep

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 12:50 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

liviomoreno wrote:
Luca wrote:
Comune di San Benedetto Ullano(!).

Cosenza Province, close to Montalto Uffuugo:


Thanks Livio! kiss You see Parantoro on that map? That is the section of Montalto Uffugo my family lived in (and Domenico Garrafa Very Happy ). All those names are sections of Montalto Uffugo. San Benedetto used to be a hamlet or section of Montalto Uffugo until the early 1800's.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 4:37 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Thank you Luca and Carole! kiss So, at last! I see a document which lists Uncle Domenico with the correct profession!!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 5:09 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

2nd part:

tra il Signor Domenico Garrafa, vedovo, di professione possidente, nato in Montalto Uffugo residente in detto Comune, di anni 39 figlio di Francesco di professione possidente, residente in Montalto Uffugo e della fu Elena Minno(!!!) di professione possidente residente (in vita) in Montalto, e la Signora Giuseppina Ferrante, nubile, possidente, nata in San Benedetto residente in detto Comune, di anni 25 figlia di Filippo, possidente, residente in S. Benedetto Ullano e di Filomena Chimenti, di professione possidente residente in S. Benedetto. E poiché la sudetta publicazione deve aver luogo avanti l'Ufficiale dello Stato Civile ove la sposa ha la sua residenza, così si richiede che ai termini di legge, farà eseguire le pubblicazioni nelle prime domeniche successive che gli sarà presentata la presente richiesta.
Dal Palazzo Municipale, lì 28 Aprile 1887.
L'Ufficiale dello Stato Civile firmato Giuseppi (sic!) Musacchio.
Ho poi disposto subito per l'esecuzione delle pubblicazioni (anche) in questo Comune, e la richiesta autentica è stata munita del mio visto ed inserita nel vo.... (segue su altra pagina)

Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 5:49 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Luca wrote:
2nd part:

tra il Signor Domenico Garrafa, vedovo, di professione possidente, nato in Montalto Uffugo residente in detto Comune, di anni 39 figlio di Francesco di professione possidente, residente in Montalto Uffugo e della fu Elena Minno(!!!) di professione possidente residente (in vita) in Montalto, e la Signora Giuseppina Ferrante, nubile, possidente, nata in San Benedetto residente in detto Comune, di anni 25 figlia di Filippo, possidente, residente in S. Benedetto Ullano e di Filomena Chimenti, di professione possidente residente in S. Benedetto. E poiché la sudetta publicazione deve aver luogo avanti l'Ufficiale dello Stato Civile ove la sposa ha la sua residenza, così si richiede che ai termini di legge, farà eseguire le pubblicazioni nelle prime domeniche successive che gli sarà presentata la presente richiesta.
Dal Palazzo Municipale, lì 28 Aprile 1887.
L'Ufficiale dello Stato Civile firmato Giuseppi (sic!) Musacchio.
Ho poi disposto subito per l'esecuzione delle pubblicazioni (anche) in questo Comune, e la richiesta autentica è stata munita del mio visto ed inserita nel vo.... (segue su altra pagina)

Luca

2nd part:
between Mr. Domenico Garrafa, widower, by profession a property owner, born in Montalto Uffugo resident in the said comune, aged 39 son of Francesco property owner by profession , resident in Montalto Uffugo and of the late Elena Minno(!!!) property owner by professionand resident (when alive) in Montalto, and Mrs.(?) Giuseppina Ferrante, unmarried, property owner, born in San Benedetto resident in the said Comune, aged 25 daughter of Filippo, property owner, resident in S. Benedetto Ullano and of Filomena Chimenti, by profession a property owner resident in S. Benedetto. And because the above mentioned publication must have a place before the Officer of the Registry Office where the bride has her residence, so it is asked that under the terms of the law, he will carry out the publications in the first Sundays following those when the present request is presented.
From the Municipal Palace, the 28th April 1887.
The Officer of the Registry Office signed Giuseppi (sic!) Musacchio.
I then prepared immediately for the implementation of the publications (also) in this Comune, and the authenticated request was prepared in my sight and added in ..... (follows on another page)

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 5:59 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Luca wrote:
e della fu Elena Minno(!!!)
Luca
Elena Munno was his mother's name. Thank you so much Carole and Luca!! kiss

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Mon Apr 28, 2008 4:30 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Just thought I would pass this on...
Several of the descendants of this couple have seen this post on this forum and thank you all for your help very much!! kiss I guess I cannot surprise them now!

un beso para mi Garrafa primas!! kiss

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Mon Apr 28, 2008 5:22 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Cathy wrote:
Just thought I would pass this on...
Several of the descendants of this couple have seen this post on this forum and thank you all for your help very much!! kiss I guess I cannot surprise them now!

un beso para mi Garrafa primas!! kiss

It is comments and things like this that make the translating work so worth while and really satisfying. Thank you! kiss

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy