x
Toggle Content Register or Login  -  April 25, 2025, 3:43 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 556
Total: 556
Who Is Where:
 Visitors:
01: My Private Messages
02: Home
03: Home
04: Home
05: Home
06: Home
07: Home
08: Home
09: News
10: Home
11: My Private Messages
12: My Private Messages
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Home
16: Home
17: Home
18: Home
19: Home
20: Home
21: Home
22: Home
23: Home
24: Home
25: Home
26: Home
27: News
28: Home
29: Home
30: Home
31: Home
32: My Private Messages
33: Home
34: My Private Messages
35: Home
36: Home
37: Home
38: Community Forums
39: Home
40: Home
41: News
42: My Private Messages
43: Community Forums
44: Home
45: Home
46: Home
47: My Private Messages
48: My Private Messages
49: News
50: Home
51: My Private Messages
52: News
53: Home
54: Community Forums
55: Home
56: Community Forums
57: Home
58: My Private Messages
59: Home
60: Home
61: Home
62: Home
63: Home
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Home
67: Home
68: Photo Gallery
69: Home
70: Home
71: Community Forums
72: My Private Messages
73: News
74: Home
75: Home
76: Home
77: My Private Messages
78: Home
79: Home
80: Home
81: Home
82: Home
83: Home
84: Home
85: Home
86: My Private Messages
87: My Private Messages
88: Home
89: Home
90: Home
91: Home
92: News
93: My Private Messages
94: My Private Messages
95: Photo Gallery
96: Community Forums
97: Photo Gallery
98: Home
99: Home
100: Photo Gallery
101: My Private Messages
102: Home
103: Photo Gallery
104: Community Forums
105: Photo Gallery
106: Home
107: Community Forums
108: Photo Gallery
109: Home
110: My Private Messages
111: My Private Messages
112: My Private Messages
113: Home
114: Community Forums
115: Home
116: Community Forums
117: Photo Gallery
118: Community Forums
119: Home
120: Home
121: Home
122: Photo Gallery
123: Members List
124: Home
125: Home
126: Home
127: Home
128: Community Forums
129: My Private Messages
130: Home
131: Home
132: Home
133: My Private Messages
134: Home
135: My Private Messages
136: Home
137: News
138: Home
139: Home
140: Home
141: Home
142: Home
143: Home
144: Home
145: Home
146: My Private Messages
147: Home
148: Home
149: Home
150: Home
151: Home
152: My Private Messages
153: Home
154: Home
155: My Private Messages
156: Home
157: Community Forums
158: Home
159: Home
160: Home
161: Home
162: Home
163: Community Forums
164: My Private Messages
165: Community Forums
166: Home
167: Home
168: Home
169: Home
170: Photo Gallery
171: Home
172: Home
173: Home
174: Home
175: Home
176: My Private Messages
177: My Private Messages
178: Home
179: Home
180: My Private Messages
181: Home
182: Home
183: Home
184: Home
185: Home
186: News
187: Home
188: Home
189: Community Forums
190: Home
191: Home
192: Community Forums
193: My Private Messages
194: Home
195: Community Forums
196: Community Forums
197: Home
198: Home
199: Home
200: Home
201: Home
202: My Private Messages
203: My Private Messages
204: My Private Messages
205: Home
206: News
207: Home
208: Home
209: Home
210: Home
211: Home
212: My Private Messages
213: News
214: Home
215: Home
216: Home
217: Home
218: Home
219: Home
220: My Private Messages
221: Home
222: My Private Messages
223: Home
224: My Private Messages
225: Home
226: Home
227: Home
228: Home
229: My Private Messages
230: My Private Messages
231: Community Forums
232: Home
233: Home
234: Home
235: Home
236: Home
237: News
238: Members List
239: My Private Messages
240: Home
241: Home
242: Photo Gallery
243: My Private Messages
244: My Private Messages
245: Home
246: Home
247: My Private Messages
248: Home
249: My Private Messages
250: Home
251: My Private Messages
252: Home
253: Community Forums
254: Home
255: Home
256: Members List
257: News
258: Home
259: Home
260: Home
261: Community Forums
262: Home
263: My Private Messages
264: Home
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Community Forums
268: Home
269: Home
270: Home
271: Home
272: News
273: Home
274: Home
275: Home
276: Home
277: My Private Messages
278: Home
279: My Private Messages
280: Home
281: Home
282: Home
283: News
284: Home
285: Photo Gallery
286: Home
287: Community Forums
288: Photo Gallery
289: My Private Messages
290: Home
291: Home
292: Home
293: Home
294: My Private Messages
295: Home
296: Home
297: Photo Gallery
298: My Private Messages
299: Home
300: Home
301: Home
302: Home
303: Home
304: Home
305: Home
306: Home
307: Home
308: My Private Messages
309: Home
310: Community Forums
311: Home
312: Home
313: My Private Messages
314: Home
315: Home
316: Community Forums
317: Community Forums
318: Home
319: Home
320: Home
321: Home
322: News
323: Photo Gallery
324: Home
325: Home
326: Home
327: Home
328: Home
329: Home
330: My Private Messages
331: Home
332: Home
333: Home
334: Home
335: News
336: Home
337: Home
338: My Private Messages
339: My Private Messages
340: Home
341: My Private Messages
342: My Private Messages
343: My Private Messages
344: Home
345: Home
346: Home
347: My Private Messages
348: Home
349: Home
350: News
351: Home
352: Home
353: Home
354: Home
355: Home
356: Home
357: Photo Gallery
358: Home
359: Home
360: Home
361: Home
362: My Private Messages
363: Home
364: News
365: Home
366: Home
367: Home
368: My Private Messages
369: Home
370: News
371: Community Forums
372: My Private Messages
373: Home
374: Home
375: Home
376: My Private Messages
377: Photo Gallery
378: Home
379: Home
380: News
381: Home
382: Home
383: Home
384: Home
385: Home
386: Photo Gallery
387: Photo Gallery
388: Photo Gallery
389: Home
390: Home
391: Photo Gallery
392: Home
393: My Private Messages
394: Home
395: Home
396: Home
397: Photo Gallery
398: News
399: Home
400: Home
401: Home
402: Home
403: Home
404: Home
405: Home
406: My Private Messages
407: My Private Messages
408: Home
409: News
410: Community Forums
411: Home
412: Home
413: News
414: My Private Messages
415: Home
416: My Private Messages
417: Home
418: News
419: Community Forums
420: My Private Messages
421: Home
422: Photo Gallery
423: Home
424: News
425: Community Forums
426: Home
427: Home
428: Home
429: Home
430: Home
431: Home
432: Home
433: Members List
434: Home
435: Home
436: Community Forums
437: Community Forums
438: My Private Messages
439: Home
440: My Private Messages
441: Home
442: Members List
443: My Private Messages
444: Photo Gallery
445: Home
446: Home
447: My Private Messages
448: Photo Gallery
449: My Private Messages
450: Community Forums
451: Home
452: Home
453: Members List
454: Community Forums
455: Home
456: My Private Messages
457: Community Forums
458: Home
459: Community Forums
460: Community Forums
461: Members List
462: Home
463: Home
464: My Private Messages
465: Home
466: Home
467: Community Forums
468: Home
469: Home
470: Home
471: Home
472: Home
473: Home
474: Home
475: Home
476: My Private Messages
477: News
478: Home
479: Home
480: Community Forums
481: Community Forums
482: Home
483: Home
484: News
485: Home
486: Home
487: Home
488: Community Forums
489: Home
490: Home
491: Home
492: Community Forums
493: Home
494: Home
495: My Private Messages
496: Home
497: Community Forums
498: Community Forums
499: Photo Gallery
500: Home
501: Home
502: Community Forums
503: News
504: Community Forums
505: Home
506: My Private Messages
507: Photo Gallery
508: Home
509: Members List
510: Photo Gallery
511: Home
512: Home
513: Home
514: Community Forums
515: Home
516: Home
517: Home
518: Home
519: Photo Gallery
520: Home
521: Home
522: Home
523: Photo Gallery
524: News
525: Home
526: My Account
527: My Account
528: My Private Messages
529: Home
530: Home
531: Home
532: Community Forums
533: Home
534: Home
535: News
536: Community Forums
537: My Private Messages
538: Home
539: Community Forums
540: Home
541: Community Forums
542: News
543: Home
544: Photo Gallery
545: My Private Messages
546: Home
547: Home
548: My Private Messages
549: Home
550: Community Forums
551: Home
552: Home
553: My Private Messages
554: Home
555: Home
556: Home

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation Help Please

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation Help Please
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 7:09 pm    Post subject: Translation Help Please Reply with quote

Well, it appears that the Gente Gods are smiling down on me. First, Carole's positive news about my cousin in San Mango d'Aquino and this.

In the mail today, from the comune of Feroleto Antico I received my grandmother Fannie's (Fenicia Mancuso) Atti Di Nascita and her parents' Antonio Mancuso and Rosilia Mascaro's Atti di Matrimonio. Since I've never worked with these types of documents before, I'd appreciate anyone's help in translating these or at least extracting the most important information.

Fenicia Mancuso's Atti di Nascita

Trouble with Imageshack. Will post link later.
[url=]Antonio Mancuso and Rosilia Mascaro's Atti di Matrimonio[/url]

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 7:46 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Wow!!!! Biff that is great! Finally, some luck for you. Perhaps the impending birth of your new grandbaby is changing your luck? My eyes are bad and that image is a little small for me but I will do my best.
The year 1895, the 16th of (can't read the month but I think it may be January) presented to me (can't read the man's name) something, appointed by the mayor, official of the state civil records of Feroleto Antico, Father's name: Antonio Mancusco, son of the late Giuseppe, age 33, contadina(profession - farmer), domicile in Feroleto Antico (nella casa posta is where the address, section or hamlet is - I cannot read it but it starts with Palv - a bigger image would help) next is the mother's information it states that she is the legitimate wife of her husband and her name looks like Rosalia Moscaro ? daughter of Salvatore (who is still alive here) profession is contadina (farmer) and her age is 36. Below that is the name of the baby which you already know. The writing under that is beyond my knowledge - perhaps Carole can help with that.
Sorry I can't do better - the image is too small for me (I need new glasses), but the important information I got. I am not sure about her mother's last name but it really looks like Moscaro to me. I cannot read the witnesses names or ages at all. Sorry. If you want you can email me a bigger image - I think if it was bigger I could read it.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 7:50 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Oh and one more thing I forgot to mention. It has been my experience in transcribing my grandfather's town records that the witnesses are almost always related somehow.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 8:35 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Grazie mille, Cathy. kiss

I've sent to you via email as attachments. In doing some research, I was able to determine that the hamlet in Feroleto Antico is Polverini.

Hugs,
Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 9:12 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Hope this is better Biff..

Resized Record

And here is another site I found very helpfulful for translating the different acts..

www.comunesofitaly.org...ruth_nerud

Hope this helps..
Very Happy

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 9:20 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Thanks Biff. The emailed copies were MUCH better!
Here is a link to the Atti di matrimonio:
i163.photobucket.com/a...tiMat2.jpg
I would appreciate any help. Here is what I can make out of this marriage act.
1886, the 29th day of July in Feroleto Antico in the town hall the mayor Antonio Cimino had the following reported to him basically.

Antonio Mancuso, celibe (never married before) age 24, laborer (profession), born in Feroleto/Polverini, son of the deceased Giuseppe Maria (I think it looks like Mario but you say it is Maria so I'm going with that) resides in (lives in) Polverini, son of the deceased Maruca, Francescamaria who lived in Polverini
2. Mascaro (very clear here), nubile (meaning never married before), age 27, farmer, born in Feroleto/Polverini lives in Feroleto/Polverini, daughter of Salvatore (still alive) who resides in Polverini and (I cannot make out what it says before her name because it appears to be written over but fu wouuld go here short for a longer word meaning deceased) Maria Antonia Nicotera. The rest I do not know the exact translation for. I hope someone else can translate the actual document.
The witnesses appear to be the 33 year old Francesco Berlacqua (?), a blacksmith and Gabriele Rotundo, age 33, son of the late Giuseppe and a secratary.
I hope someone else can translate the rest.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 10:00 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Thanks Nuccia and Cathy. I can't tell you how excited I am. I've emailed another big thank you to Francesca Mascaro, the Anagrafe official in Feroleto Antico, who has so kindly and promptly responded to my requests for information. I'm also going to send her a letter giving her details of the family history with a couple of photos and a copy of the book Italians in Northeastern Pennsylvania as a gift for her kindness.

The LDS microfilm records for Feroleto Antico contain info up to 1860. Having the names of Rosilia and Antonio's parents should be helpful in tracing the Mancuso/Mascaro/Maruca/Nicotera families back to about 1800.

I've also been in email contact with Franco Falvo of Feroleto Antico who has authored a couple of historical works on the village. I've given him the information I have on my great grandparents and he has said he'll try to check and see what if any relatives might be still living in Feroleto. He's also revising the two books he wrote and will be reissuing them in a single volume next summer, and will be sending me a copy as a gift. Pretty neat.

Hopefully cousin Angelo's letter from San Mango will contain the documents/information I need to jump start my search for the Epifanos.

BIG HUGS,
Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 11:18 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Biff, that's so wonderful!! I am so excited for you. You had better brush up on your Italian for that book! Shocked
I am sorry but I cannot make out of the witness information on the birth act. Here is the link to the larger birth act Biff emailed me: i163.photobucket.com/a...Atti-1.jpg
Can someone else make this out?
Thanks.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 11:29 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Interesting that the L'Ufficiale dello Stato Civile on Fenicia's Atti di Nascita is Gabriele Rotunda/o. Possibly the same person who witnessed Fenicia's parents' Atti di Matrimonio??

Could the witness on Fenicia's birth act be Gaetano Mangano?

I believe the witness on Antonio and Rosilia's Atti di Matrimonio was Francesco Bevilacqua.

Thanks again for your help.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 11:30 pm    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Biff..

Simy and Carole should be online soon..Simy should be able to make some of this out. If Riccardo comes around he'll be able to help as well but hes trying so hard to stay away from the forums and just relax. Don't worry..we'll get this translated for you correctly.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 2:29 am    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

This particular form of handwriting is a nightmare. I believe that even many Italians may have trouble with it too.

I certainly can't understand or decipher more than one or two words when this form of longhand is used....Sorry.

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 5:38 am    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Carole,

Thanks for trying. Given enough time, I'm usually pretty good at deciphering some fairly atrocious handwriting, and I'll take a serious shot at doing just that over the weekend. I'll post what I come up with later.

Thanks again.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 7:31 am    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

On the birth act: Gaetano is definitley one of the witnesses but the rest I cannot make out. This man gets an F for penmanship in my book.
On the other hand the penmanship on the marriage act is beautiful! Carole can you make out something on that? Or perhaps Jim can? He has read thousands of these.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
goganga
Dev
Dev


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 226
Location: North Italy

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 8:23 am    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Carole wrote:
This particular form of handwriting is a nightmare. I believe that even many Italians may have trouble with it too.

I certainly can't understand or decipher more than one or two words when this form of longhand is used....Sorry.

I agree with Carole, it's a nightmare. I also cannot understand the handwriting. Sorry. Sad

_________________


>> Amici Over the Ocean

>>Simona - Redazione CanaleGenoa
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Poipu04
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 984
Location: Connecticut

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 9:14 am    Post subject: Re: Translation Help Please Reply with quote

Great idea about giving the official a little token of your appreciation!

_________________
www.celenzaheritage.com
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 2All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy