x
Toggle Content Register or Login  -  June 16, 2026, 3:36 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 261
Total: 261
Who Is Where:
 Visitors:
01: Statistics
02: Statistics
03: Home
04: Home
05: Home
06: Community Forums
07: Statistics
08: Home
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Home
12: Home
13: Home
14: Home
15: Community Forums
16: My Account
17: Home
18: Home
19: Home
20: Home
21: Home
22: Home
23: Community Forums
24: Stories Archive
25: Home
26: Community Forums
27: My Account
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Statistics
31: My Account
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Home
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Stories Archive
38: Photo Gallery
39: Community Forums
40: Photo Gallery
41: Photo Gallery
42: Community Forums
43: My Account
44: Home
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Home
53: Community Forums
54: Home
55: Home
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Stories Archive
60: Community Forums
61: Stories Archive
62: Statistics
63: Home
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Home
68: Photo Gallery
69: Home
70: Home
71: Statistics
72: Photo Gallery
73: Photo Gallery
74: Home
75: Community Forums
76: Home
77: Home
78: Home
79: Photo Gallery
80: Home
81: Community Forums
82: My Account
83: Home
84: Community Forums
85: Home
86: Community Forums
87: Statistics
88: Home
89: Home
90: Home
91: Community Forums
92: Community Forums
93: Community Forums
94: Home
95: Community Forums
96: Photo Gallery
97: Community Forums
98: Community Forums
99: Statistics
100: Community Forums
101: Community Forums
102: Home
103: Home
104: Home
105: Home
106: Home
107: Home
108: Community Forums
109: My Account
110: Community Forums
111: Community Forums
112: Home
113: Home
114: Community Forums
115: Photo Gallery
116: Community Forums
117: Home
118: Photo Gallery
119: My Account
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Home
123: Home
124: Home
125: Home
126: Home
127: Home
128: Community Forums
129: Home
130: My Account
131: Home
132: Stories Archive
133: Statistics
134: Surveys
135: Community Forums
136: Home
137: Community Forums
138: Home
139: Home
140: Home
141: Photo Gallery
142: My Account
143: Home
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Statistics
150: Statistics
151: Home
152: Home
153: Community Forums
154: Community Forums
155: Photo Gallery
156: Home
157: Home
158: My Account
159: Home
160: Home
161: Community Forums
162: Community Forums
163: My Account
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Stories Archive
167: Stories Archive
168: Statistics
169: Community Forums
170: Photo Gallery
171: Community Forums
172: Home
173: Community Forums
174: My Account
175: Community Forums
176: Photo Gallery
177: Home
178: Community Forums
179: Photo Gallery
180: Community Forums
181: Home
182: Home
183: Home
184: Home
185: Home
186: Home
187: Home
188: Home
189: Home
190: Home
191: Home
192: Home
193: Home
194: Home
195: Home
196: Home
197: Community Forums
198: Statistics
199: Home
200: Home
201: Home
202: Photo Gallery
203: My Account
204: My Account
205: Community Forums
206: Community Forums
207: Photo Gallery
208: Community Forums
209: Community Forums
210: Photo Gallery
211: Community Forums
212: Community Forums
213: Home
214: Community Forums
215: Tell a Friend
216: Home
217: My Account
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Home
221: Community Forums
222: Home
223: Home
224: Home
225: Home
226: My Account
227: Community Forums
228: Community Forums
229: Home
230: Community Forums
231: Home
232: Home
233: Home
234: Community Forums
235: Home
236: Home
237: Home
238: Home
239: My Account
240: Home
241: Community Forums
242: Community Forums
243: Home
244: Home
245: Community Forums
246: Home
247: Community Forums
248: Home
249: Home
250: Home
251: Home
252: Community Forums
253: Home
254: Stories Archive
255: Photo Gallery
256: Photo Gallery
257: Home
258: Statistics
259: Community Forums
260: Community Forums
261: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Pubblicazioni translation

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Pubblicazioni translation
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Apr 11, 2008 7:26 am    Post subject: Pubblicazioni translation Reply with quote

I am transcribing all the pubblicazioni records from my grandfather's town of Montalto Uffugo and came across a very interesting mistake. Since the father of the groom is clearly incorrect on this document, I am a little confused. The g g grandson of the father of the groom is in constant contact with me (and writing a book for the annual family reunion of about 200 Zingone's in South America) so I really need the bottom portion of this pubblicazioni translated. The father of the groom and the father of the bride are brothers Shocked (although the later was adopted) so I am really interested to know if their parents are mentioned. Thank you.
www.mofrad.net/Montalt...187631.jpg

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Apr 11, 2008 1:41 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Vincenzo Zingone (bachelor), age 24, farmer, is son of the living Vincenzo Shocked Shocked Shocked and of the living Rosaria Chiappa

Teresa Zingone (maid), age 17, farmer, daughter of the living Giuseppe Zingone (57, farmer) and the living Angela Maria Perri

In the lower part of the doc it's written that are present all the bride and groom's parents; they are
Luigi Zingone and Rosaria Chiappetta
Giuseppe Zingone and Maria Angela Perri

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Apr 11, 2008 1:54 pm    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Grazie Luca! I thought it was me! I guess the registrar had too much vino for lunch that day! Wink

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Apr 12, 2008 2:22 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Luca wrote:
Vincenzo Zingone (bachelor), age 24, farmer, is son of the living Vincenzo Shocked Shocked Shocked and of the living Rosaria Chiappa

Teresa Zingone (maid), age 17, farmer, daughter of the living Giuseppe Zingone (57, farmer) and the living Angela Maria Perri

In the lower part of the doc it's written that are present all the bride and groom's parents; they are
Luigi Zingone and Rosaria Chiappetta
Giuseppe Zingone and Maria Angela Perri

Ciao
Luca
Embarassed Embarassed
I don't remember to have had any wine this morning, but I read:

Vincenzo Zingone (bachelor), age 24, farmhand, is son of Vincenzo, 51, farmhand and of the living Rosaria Chiappetta farmer.


_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Apr 12, 2008 3:25 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

liviomoreno wrote:

I don't remember to have had any wine this morning, but I read:

... and of the living Rosaria Chiappetta farmer.

It tasted very good Embarassed

Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Sat Apr 12, 2008 6:50 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

So everyone can understand why Luca said "It tasted very good!"

Chiappa is the word for 'buttock' so Chiappetta I suppose could be loosly translated as "a little butt"

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Apr 12, 2008 8:40 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Carole wrote:
So everyone can understand why Luca said "It tasted very good!"

Chiappa is the word for 'buttock' so Chiappetta I suppose could be loosly translated as "a little butt"

Battuta carina! Evil or Very Mad Ma mi riferivo a dell'ottimo Brunello portato da Livio (e del quale devo aver abusato Wink )
Great joke! Evil or Very Mad But I referred to some tasty "Brunello" brought by Livio (and maybe I abused of it Wink )

liviomoreno wrote:

I don't remember to have had any wine this morning, but I read:

... and of the living Rosaria Chiappetta farmer

Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Sat Apr 12, 2008 9:23 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Aah - Brunello.... NOW you're talking Luca. I've still got two bottles of '82 Brunello that I'm saving for a very special day! Oh and (alas) only one '62 Barolo for my son when he decides to get married......

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Apr 12, 2008 10:26 am    Post subject: Re: Pubblicazioni translation Reply with quote

Spero che tuo figlio non voglia veramente "sprecare" una bottiglia così speciale! Mr. Green Mr. Green

Luca
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy