x
Toggle Content Register or Login  -  June 13, 2026, 6:04 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 533
Total: 533
Who Is Where:
 Visitors:
01: Home
02: Home
03: My Account
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Home
08: Community Forums
09: Community Forums
10: My Account
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Home
15: Topics
16: Community Forums
17: My Account
18: Photo Gallery
19: Home
20: My Account
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Home
24: Home
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Statistics
30: Home
31: Community Forums
32: Statistics
33: Community Forums
34: Home
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Stories Archive
40: Photo Gallery
41: Photo Gallery
42: Home
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Home
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Photo Gallery
56: Community Forums
57: Community Forums
58: My Account
59: Community Forums
60: My Account
61: My Account
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Statistics
73: Photo Gallery
74: Stories Archive
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums
78: My Account
79: Community Forums
80: Home
81: Home
82: Home
83: Community Forums
84: Statistics
85: Home
86: Community Forums
87: Home
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Statistics
91: Home
92: Home
93: Home
94: My Account
95: My Account
96: Home
97: My Account
98: Community Forums
99: Community Forums
100: Community Forums
101: Home
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Stories Archive
105: Community Forums
106: Statistics
107: Photo Gallery
108: Stories Archive
109: Community Forums
110: Photo Gallery
111: Home
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Community Forums
115: Community Forums
116: Statistics
117: Community Forums
118: Statistics
119: Photo Gallery
120: Home
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Stories Archive
124: Home
125: Home
126: Community Forums
127: My Account
128: Community Forums
129: Home
130: Community Forums
131: Community Forums
132: Home
133: Statistics
134: Community Forums
135: Community Forums
136: Community Forums
137: Home
138: Community Forums
139: Community Forums
140: Home
141: Photo Gallery
142: My Account
143: Home
144: Home
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Home
151: Home
152: Home
153: Home
154: Community Forums
155: Community Forums
156: My Account
157: Community Forums
158: Home
159: Home
160: Home
161: My Account
162: Statistics
163: Home
164: Home
165: Home
166: Home
167: My Account
168: Statistics
169: Community Forums
170: Community Forums
171: Photo Gallery
172: Community Forums
173: Stories Archive
174: Community Forums
175: Home
176: Community Forums
177: Statistics
178: Home
179: Photo Gallery
180: Home
181: Community Forums
182: Photo Gallery
183: Community Forums
184: Home
185: My Account
186: My Account
187: Community Forums
188: Community Forums
189: Community Forums
190: Community Forums
191: Home
192: Home
193: Home
194: Home
195: Home
196: Photo Gallery
197: Home
198: Community Forums
199: Community Forums
200: Home
201: My Account
202: Home
203: Community Forums
204: Community Forums
205: My Account
206: Community Forums
207: Home
208: Community Forums
209: Photo Gallery
210: Home
211: Photo Gallery
212: Community Forums
213: Community Forums
214: Community Forums
215: Community Forums
216: Home
217: Community Forums
218: Community Forums
219: My Account
220: Community Forums
221: Community Forums
222: Community Forums
223: My Account
224: Photo Gallery
225: Home
226: Home
227: Community Forums
228: Community Forums
229: Community Forums
230: Community Forums
231: Community Forums
232: Community Forums
233: Community Forums
234: Home
235: Community Forums
236: Home
237: Home
238: Home
239: Home
240: Home
241: Home
242: Community Forums
243: Home
244: Photo Gallery
245: Home
246: Home
247: Home
248: Home
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Home
252: Community Forums
253: Community Forums
254: Photo Gallery
255: Home
256: Photo Gallery
257: Community Forums
258: Home
259: Home
260: Community Forums
261: Community Forums
262: Home
263: Home
264: Community Forums
265: Home
266: Photo Gallery
267: Community Forums
268: Home
269: Home
270: Home
271: Home
272: Home
273: Home
274: Home
275: Home
276: Community Forums
277: Community Forums
278: Community Forums
279: My Account
280: Home
281: Home
282: Home
283: Home
284: Home
285: Home
286: Home
287: Community Forums
288: Community Forums
289: Community Forums
290: Community Forums
291: Community Forums
292: Community Forums
293: Home
294: Home
295: Photo Gallery
296: Photo Gallery
297: Statistics
298: Statistics
299: Community Forums
300: Community Forums
301: Community Forums
302: Contact Us
303: Community Forums
304: Community Forums
305: Home
306: Home
307: My Account
308: Home
309: Community Forums
310: Community Forums
311: Community Forums
312: Home
313: My Account
314: Community Forums
315: My Account
316: Surveys
317: Photo Gallery
318: Photo Gallery
319: Community Forums
320: Community Forums
321: Community Forums
322: Photo Gallery
323: Community Forums
324: Community Forums
325: Photo Gallery
326: Community Forums
327: Stories Archive
328: Community Forums
329: Community Forums
330: Home
331: Stories Archive
332: Community Forums
333: Home
334: My Account
335: Photo Gallery
336: Home
337: Community Forums
338: Home
339: Statistics
340: Community Forums
341: Community Forums
342: Statistics
343: Stories Archive
344: Community Forums
345: Community Forums
346: Community Forums
347: Photo Gallery
348: Photo Gallery
349: Home
350: My Account
351: Home
352: Photo Gallery
353: Stories Archive
354: Community Forums
355: Home
356: Community Forums
357: Photo Gallery
358: Community Forums
359: Home
360: Community Forums
361: Home
362: Community Forums
363: Home
364: Home
365: Home
366: Stories Archive
367: Statistics
368: Home
369: Home
370: Photo Gallery
371: Community Forums
372: Home
373: Home
374: Home
375: Photo Gallery
376: Home
377: Community Forums
378: Photo Gallery
379: Home
380: Home
381: Community Forums
382: Statistics
383: My Account
384: Home
385: Home
386: Community Forums
387: Community Forums
388: My Account
389: Community Forums
390: Community Forums
391: Stories Archive
392: Home
393: Community Forums
394: Statistics
395: Community Forums
396: Community Forums
397: Community Forums
398: My Account
399: Community Forums
400: Home
401: Community Forums
402: Community Forums
403: Community Forums
404: Home
405: Home
406: Home
407: Home
408: My Account
409: Photo Gallery
410: Community Forums
411: Home
412: Community Forums
413: My Account
414: Home
415: Home
416: Community Forums
417: Community Forums
418: Statistics
419: My Account
420: Community Forums
421: Community Forums
422: Home
423: Home
424: Home
425: Home
426: Home
427: Home
428: Home
429: Home
430: Home
431: Home
432: Home
433: My Account
434: Home
435: Home
436: My Account
437: My Account
438: My Account
439: Community Forums
440: Community Forums
441: Photo Gallery
442: Photo Gallery
443: Community Forums
444: Photo Gallery
445: Home
446: My Account
447: Community Forums
448: Community Forums
449: Statistics
450: Photo Gallery
451: Photo Gallery
452: Community Forums
453: Photo Gallery
454: Community Forums
455: Community Forums
456: Community Forums
457: Photo Gallery
458: Community Forums
459: Community Forums
460: Home
461: Community Forums
462: Community Forums
463: Photo Gallery
464: My Account
465: Community Forums
466: Home
467: Community Forums
468: Statistics
469: Photo Gallery
470: My Account
471: My Account
472: Community Forums
473: Photo Gallery
474: Community Forums
475: Photo Gallery
476: Statistics
477: Community Forums
478: Community Forums
479: Home
480: Photo Gallery
481: Photo Gallery
482: Community Forums
483: Community Forums
484: My Account
485: Community Forums
486: Home
487: Home
488: My Account
489: Community Forums
490: Community Forums
491: Home
492: My Account
493: Community Forums
494: Community Forums
495: My Account
496: My Account
497: Home
498: Community Forums
499: Community Forums
500: Home
501: Community Forums
502: My Account
503: Home
504: Community Forums
505: Community Forums
506: Community Forums
507: Home
508: My Account
509: Community Forums
510: Home
511: Home
512: Home
513: Home
514: Home
515: Community Forums
516: Community Forums
517: Community Forums
518: Home
519: Photo Gallery
520: Home
521: Home
522: Community Forums
523: Home
524: Photo Gallery
525: Community Forums
526: Community Forums
527: Community Forums
528: Home
529: My Account
530: Photo Gallery
531: Home
532: Statistics
533: Photo Gallery

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Help translating document

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Help translating document
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Thu Aug 20, 2009 2:52 pm    Post subject: Help translating document Reply with quote

I am having trouble translating some of this document and hope someone will be able to help. I am unable to read Vencenza's surname or Gaetano La Rocca's wife's name. I believe Gaetano La Rocca is deceased. I am also uncertain of the ages and occupations listed. OK, I admit I need a lot of help with this Embarassed

img15.imageshack.us/im...at1832.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Aug 20, 2009 3:56 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

L’anno 1832, il dì 6 del mese di Gennaio alle ore 23 [seguivano un calcolo delle ore non corrispondente a quello moderno, per cui non si tratta delle attuali 11 p.m.], avanti di noi Antonino Diliberto Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Belmonte, distretto di Palermo, valle di Palermo, sono comparsi nella casa comunale Ignazio Dragotto, di anni 24 nato in Belmonte, distretto di Palermo, valle di Palermo di professione contadino, domiciliato in Belmonte, figlio di Gaspare Dragotto di anni 50, di professione bordonaio, domiciliato in questo sudetto Comune, e di Vincenza Martorana di anni 46 domiciliata quivi, ed Andriana(!) La Rocca di anni 22, nata in Belmonte, domiciliata quivi, figlia del fu Gaetano La Rocca e di Marianna Ribaudo di anni 40, domiciliata quivi…


Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Thu Aug 20, 2009 5:10 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Grazie, Luca. What is bordonaio? And I am curious about this: Andriana(!)

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Thu Aug 20, 2009 5:39 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Luca wrote:
L’anno 1832, il dì 6 del mese di Gennaio alle ore 23 [seguivano un calcolo delle ore non corrispondente a quello moderno, per cui non si tratta delle attuali 11 p.m.], avanti di noi Antonino Diliberto Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Belmonte, distretto di Palermo, valle di Palermo, sono comparsi nella casa comunale Ignazio Dragotto, di anni 24 nato in Belmonte, distretto di Palermo, valle di Palermo di professione contadino, domiciliato in Belmonte, figlio di Gaspare Dragotto di anni 50, di professione bordonaio, domiciliato in questo sudetto Comune, e di Vincenza Martorana di anni 46 domiciliata quivi, ed Andriana(!) La Rocca di anni 22, nata in Belmonte, domiciliata quivi, figlia del fu Gaetano La Rocca e di Marianna Ribaudo di anni 40, domiciliata quivi…


Ciao
Luca



Translation

In the year of 1832, the 6th day of the month of January at the 23rd hour (here follows a calulation of the hour corresponding to modern time, and for that reason you are not dealing with the actual 11pm) before me Antonino Diliberto Mayor and State Registrar of the Comune of Belmonte, in the District of Palermo, Palermo valley there appeared in the town hall Ignazio Dragotto, aged 24 born in Belmonte, District of Palermo, Palermo valley son of Gaspare Dragotto aged 50 by professione fisherman**, resident in the above named Comune, and of Vincenza Martorana aged 46 resident here too, and Andriana(!) La Rocca aged 22, born in Belmonte, residente here as well, daughter of the late Gaetano La Rocca and of Marianna Ribaudo aged 40, also resident here...

**bordonaio=abbrev. of bordonario = fisherman


Carole

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<


Last edited by Carole on Fri Aug 21, 2009 12:24 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Aug 20, 2009 6:12 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Ottimo Carole. Nella traduzione hai però saltato un piccolissimo pezzo: "ed Andriana(!) La Rocca di anni 22, nata in Belmonte, domiciliata quivi," Wink

L.
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Aug 21, 2009 12:25 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Luca wrote:
Ottimo Carole. Nella traduzione hai però saltato un piccolissimo pezzo: "ed Andriana(!) La Rocca di anni 22, nata in Belmonte, domiciliata quivi," Wink

L.

Ooops... sorry. Embarassed

Now corrected!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 21, 2009 3:39 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

tjbrn wrote:
And I am curious about this: Andriana(!)
I'm not sure of the correct spelling of that name: maybe it's written Andreana and not Andriana. This a page in italian about the name: www.umbriain.it/nomi/andrea.htm

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Aug 21, 2009 11:02 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Thanks Carole and Luca, as always you make a great team!

I found another document dated five years later.

img193.imageshack.us/i/1837id.jpg/

This leads one to believe that the first wife died. At least some of the ages seem to advance appropriately on the ones that I am able to read.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 21, 2009 11:36 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

L’anno 1837, il dì 21 del mese di Gennaio alle ore 24 avanti di noi Agostino Ritti Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Belmonte, distretto di Palermo, valle di Palermo, sono comparsi nella casa comunale Ignazio Dragotto, di anni 28 nato in Belmonte, distretto di Palermo, valle di Palermo di professione contadino, domiciliato in Belmonte, figlio di Gaspare Dragotto di anni 55, di professione contadino, domiciliato in questo sudetto Comune, e di Vincenza Martorana in Dragotto di anni 50 domiciliata quivi, e Stefana di Paola di anni 20, nata in Belmonte, domiciliata quivi, figlia di Giovanni di Paola di anni 50 di professione contadino, domiciliato in questo comune, e della fu Felicia di Literno(!)...

If you have the films concerning the marriages in Belmonte of the years 1832-1836, then you can verify if Ignazio remarried in the meantime. As an alternative, you can check the death records to find if Andreana really died after that birth.

Luca
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 21, 2009 12:34 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

I'm not sure about the word bordonaio. It doesn't seem to be fisherman but, maybe, "conduttore di muli" ( tlio.ovi.cnr.it/voci/006428.htm ) Confused

L.

edit to correct the link.


Last edited by Luca on Fri Aug 21, 2009 5:36 pm; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Aug 21, 2009 5:17 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Luca, am I correct in assuming that these documents are only a promise to marry, a betrothal so without a marriage certificate to corroborate the event I cannot assume that the two who are betrothed ever married. At least they identify Ignazio's parents.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 21, 2009 5:34 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Luca wrote:
.. As an alternative, you can check the death records to find if Andreana really died after that birth.
Embarassed Sorry, i writed birth instead of marriage!!!

To reply to your question: no, it's not only a promise to marry, because on the right column it's said:

L'anno 1832, il dì 8 del mese di gennaio il parroco di questa chiesa matrice ci ha rimessa una delle copie della controscritta [= scritta accanto] promessa, in pié della quale [= in fondo alla quale] ha certificato che la celebrazione del matrimonio è seguita nel giorno 8 del mese di gennaio 1832 alla presenza dei testimoni

So the marriage took place in the day 8 of the same month of january 1832.

Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sat Aug 22, 2009 10:07 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Thanks, Luca. I'll begin searching to see if the records you mentioned are available. Meanwhile, I have a marriage document for Ignazio sister, Gaetana--that was my mother's name as well. I believe the groom's name is Mazzola but I cannot decipher his given name and I am also uncertain of his mother's name. I am also curious about the way the wife's name is listed on some of these documents, for example: Saveria Chi!!! in Mazzola

img233.imageshack.us/i...gotto.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Aug 22, 2009 4:08 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

tjbrn wrote:
... but I cannot decipher his given name
So do I Rolling Eyes

and I am also uncertain of his mother's name.
Maybe, Saveria [or Rosaria... but i think you are right: Saveria] Chinnici in Mazzola

I am also curious about the way the wife's name is listed on some of these documents, for example: Saveria Chi!!! in Mazzola
It's only a way to say that she was the "legal" wife of Gaetano, and that his son was not born "out of marriage"

Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Tue Aug 25, 2009 11:36 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

The following marriage document of Nicolo Dragotto and Teresa Italiano contains considerable information in the script at the bottom of the document which I don't understand. I am also having difficulty with Teresa Italiano's mother's surname.

I'm sorry to be such a bother but I have launched back into my genealogy efforts with renewed interest after a rather long period of inactivity and while I am am to translate marginally better, I still cannot decipher the handwriting with any consistency.

img253.imageshack.us/i...iager.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 8All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy