x
Toggle Content Register or Login  -  September 19, 2017, 8:58 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: seahel
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1863

People Online:
Members: 0
Visitors: 23
Total: 23
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Home
18: Community Forums
19: Home
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Surname Serafini from Barga
Last post by Libby in Northern Italy on Sep 04, 2017 at 03:47:22

RESEACHING LUCIA NAPOLI DELIANOUVA
Last post by carol in Where do I begin? on Sep 01, 2017 at 12:27:00

Sant'Elia Fiumerapido - De Filippis
Last post by Marchpatty in Central Italy on Aug 24, 2017 at 23:45:06

PUGLIESE OR VALEO
Last post by Biff83 in Central Italy on Aug 05, 2017 at 20:14:08

PUGLIESE OR VALEO
Last post by Biff83 in Southern Italy on Aug 05, 2017 at 20:13:41

PUGLIESE OR VALEO
Last post by Biff83 in Northern Italy on Aug 05, 2017 at 01:30:23

Ambrogio Bianchi
Last post by debbiemfit in Central Italy on Jul 31, 2017 at 17:49:19

Gentile ,Mammola, Calabria
Last post by nuccia in Southern Italy on Jul 20, 2017 at 07:52:30

looking for manifest of Sabato Pizzano changed to Pisano
Last post by DaveFerro in Southern Italy on Jul 19, 2017 at 21:29:46

Looking for Vincenzo Contrera
Last post by Biff83 in Southern Italy on Jul 10, 2017 at 23:36:16

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Help translating Death Certificates

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Help translating Death Certificates
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Tue Jan 05, 2010 7:48 pm    Post subject: Help translating Death Certificates Reply with quote

I haven't yet mastered the handwriting style on the records from San Giuseppe Jato.

img94.imageshack.us/i/dc1n.jpg/

img696.imageshack.us/i/dc2p.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 10:06 am    Post subject: Re: Help translating Death Certificates Reply with quote

img94.imageshack.us/i/dc1n.jpg/

This is an extract by the original, so the year is not 185.. like typed, but 1838 (the day December 21th).
Declarants: Vincenzo Amaurelli, 48, villico - Stefano Vascellaro(?), 48, contadino
Fact: ... nel giorno 21 del mese di sopra [Dicembre] anno corrente alle ore 13 รจ morta nella casa di Girolamo Licata la di lui moglie Caterina Provenzano, di anni 34, nata in San Giuseppe, domiciliata in san Giuseppe, figlia di mastro Antonino (morto) e di Francesca (morta)

Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 11:04 am    Post subject: Re: Help translating Death Certificates Reply with quote

Thanks, Luca. I am curious about the word mastro; it could mean master but I'm not sure that helps to describe his position. Could the word also be maestro --for school teacher?

Caterina died just two weeks after giving birth to her son Calogero.

The second death certificate--Girolamo Licata--lists the names of his parents but they too are just about illegible.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:26 pm    Post subject: Re: Help translating Death Certificates Reply with quote

Mastro is the title usually given to a craftsman.
Girolamo was son of the late mastro Vincenzo and Santa Vascellaro(?), husband of Caterina Provenzano (first marriage) and Aurora(?) Cincinnato (2nd marriage).

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:44 pm    Post subject: Re: Help translating Death Certificates Reply with quote

What are some examples of the crafts that would have fallen into this category during this period?

On another note, were there any customs, guidelines governing when re-marrying after the death of a spouse was considered appropriate?

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 4:46 pm    Post subject: Re: Help translating Death Certificates Reply with quote

tjbrn wrote:
What are some examples of the crafts that would have fallen into this category during this period?
It's not easy to say because it can change from place to place, but i think all the jobs not concerning agricolture (f.e. bricklayers, carpenters, blacksmiths and so on).

On another note, were there any customs, guidelines governing when re-marrying after the death of a spouse was considered appropriate?
For men even the month following the death of the wife, for women depending on their situation (age, number of children, customs...), but i'm not expert in this scope(range?).
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy