x
Toggle Content Register or Login  -  June 15, 2026, 11:31 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 267
Total: 267
Who Is Where:
 Visitors:
01: Home
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Statistics
05: My Account
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Home
10: Home
11: Statistics
12: Community Forums
13: Home
14: Home
15: My Account
16: Home
17: Home
18: Home
19: Home
20: My Account
21: My Account
22: Community Forums
23: Photo Gallery
24: Community Forums
25: Home
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Home
30: My Account
31: Stories Archive
32: Statistics
33: Home
34: My Account
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Home
40: Community Forums
41: My Account
42: Community Forums
43: Home
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Home
47: Community Forums
48: Home
49: Community Forums
50: Stories Archive
51: Statistics
52: Photo Gallery
53: Community Forums
54: Home
55: Home
56: Home
57: Home
58: Statistics
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: My Account
65: Community Forums
66: My Account
67: Home
68: Home
69: Home
70: Community Forums
71: Home
72: Community Forums
73: Home
74: Home
75: Community Forums
76: Home
77: Home
78: My Account
79: My Account
80: Home
81: Home
82: Home
83: Home
84: Community Forums
85: Community Forums
86: My Account
87: Home
88: Home
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Home
92: Home
93: Community Forums
94: My Account
95: Community Forums
96: Statistics
97: Home
98: Home
99: Home
100: Photo Gallery
101: Home
102: Home
103: Community Forums
104: Statistics
105: Home
106: Community Forums
107: Community Forums
108: Community Forums
109: Community Forums
110: My Account
111: Community Forums
112: My Account
113: Home
114: Home
115: Home
116: Home
117: Community Forums
118: Home
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Photo Gallery
122: Home
123: My Account
124: Community Forums
125: Photo Gallery
126: Home
127: Community Forums
128: Home
129: Home
130: Home
131: Home
132: Home
133: Home
134: Home
135: Home
136: Home
137: Home
138: Home
139: Home
140: Home
141: Home
142: Home
143: Home
144: Home
145: Home
146: Home
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Community Forums
151: Home
152: Statistics
153: Home
154: Community Forums
155: Home
156: Community Forums
157: Community Forums
158: My Account
159: Community Forums
160: Statistics
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Home
164: Community Forums
165: My Account
166: Community Forums
167: Community Forums
168: Community Forums
169: Community Forums
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Home
173: Community Forums
174: My Account
175: My Account
176: Home
177: Home
178: Home
179: Home
180: Home
181: Home
182: Home
183: Home
184: Home
185: Home
186: Home
187: Home
188: Home
189: Home
190: Home
191: Home
192: Home
193: Home
194: Home
195: Community Forums
196: Community Forums
197: Community Forums
198: Community Forums
199: My Account
200: Home
201: My Account
202: Community Forums
203: Community Forums
204: My Account
205: Home
206: Photo Gallery
207: Community Forums
208: Community Forums
209: My Account
210: Community Forums
211: Photo Gallery
212: Home
213: Community Forums
214: Community Forums
215: Photo Gallery
216: Home
217: Statistics
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Home
221: Community Forums
222: Community Forums
223: Home
224: Community Forums
225: Home
226: Community Forums
227: Home
228: Stories Archive
229: Community Forums
230: Members List
231: Home
232: Home
233: Home
234: Home
235: Community Forums
236: Home
237: Statistics
238: Community Forums
239: My Account
240: Photo Gallery
241: Community Forums
242: Community Forums
243: Community Forums
244: My Account
245: Community Forums
246: Home
247: Home
248: Community Forums
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Home
252: Community Forums
253: Home
254: Community Forums
255: Community Forums
256: Home
257: Community Forums
258: Community Forums
259: Home
260: Photo Gallery
261: Photo Gallery
262: Community Forums
263: Statistics
264: Community Forums
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Home

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
DanLupia
New Member
New Member


Joined: Jul 28, 2011
Posts: 6

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 1:05 am    Post subject: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

I recently found this tax valuation from Scigliano about my family, but I have been unable to translate some of the more obscure words.

I am hoping to be able to figure out the family relationship between all 11 people named in the document.

This is what I was able to translate of the top quarter the document; the spaces indicate a word I was unable to understand or translate:

Giacinto Lupia, manufacturer?, age 69
Giovanni, ____, miller, age 35
Rosa Astorino,____, ____, age 30
Pietro, son, age 12
Francesco, son, age 9
Domenico, son, age 6
Vincenzo, son, ____
Giovanni Battista, ____, ____, age 19
Gennaro, ____, ____, age 16
Fedele, ____, age 6
Gregorio, ____, age 4

I know that Giovanni and Rosa Astorino are married, and I assume that Pietro, Francesco, Domenico, and Vincenzo are their sons.

I also believe that the word "nip-e" stands for nipote, meaning nephew or grandson. Is there any way of figuring out which meaning is meant in this situation?

I appreciate your help in figuring out this puzzle!
Back to top
View user's profile Send e-mail
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 1:36 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

DanLupia wrote:

Giacinto Lupia, manufacturer?, age 69
Giovanni, nipote miller, age 35
Rosa Astorino moglie di detto, age 30
Pietro, son, age 12
Francesco, son, age 9
Domenico, son, age 6
Vincenzo, son, nelle fasce
Giovanni Battista, nipote, garzone, age 19
Gennaro, nipote, bracciante, age 16
Fedele, nipote, age 6
Gregorio, nipote, age 4
Luca
Back to top
View user's profile
DanLupia
New Member
New Member


Joined: Jul 28, 2011
Posts: 6

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 3:40 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Thank you so much Luca!
One question, I am having some trouble translating "nelle fasce" I think that it has something to do with baptism, but I am not sure, what would you translate it as?
Back to top
View user's profile Send e-mail
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 7:51 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote


Wink
Back to top
View user's profile
DanLupia
New Member
New Member


Joined: Jul 28, 2011
Posts: 6

PostPosted: Fri Jan 27, 2012 9:19 pm    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Gotcha! thanks Smile
Back to top
View user's profile Send e-mail
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Jan 28, 2012 4:12 am    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Luca wrote:

Wink
Bellissima questa traduzione! Very Happy
Wonderful translation! Very Happy

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Jan 28, 2012 5:29 am    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

Piaciuta? I giri di parole non sono il mio forte... soprattutto in inglese! Very Happy

P.S. @Livio
Secondo te l'abitudine di mettere gli infanti in fasce è stata esportata anche in America? Vedi se riesci a trovare qualcosa scritto in inglese che spiega questa usanza perché ritengo che, dal punto di vista del costume, sia abbastanza interessante.
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Jan 28, 2012 8:35 am    Post subject: Re: 1754 Castasto Onciaro Scigliano translation help Reply with quote

The official translation for that I found is "swaddling-clothes" = long strips of linen or other cloth formerly wrapped round a newly born baby...
and I wander if they where they used in USA?

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy