x
Toggle Content Register or Login  -  December 26, 2024, 9:18 pm
Toggle Content User Info
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › processitti translation/help

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
processitti translation/help
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
jack182183
Mem
Mem


Joined: Mar 15, 2009
Posts: 34

PostPosted: Fri Mar 04, 2011 6:57 pm    Post subject: processitti translation/help Reply with quote

I'm terrible at finding dates from some processitti records. Any help would be appreciated! I've included what I could figure out. Thank you!

(1) Death of Caterina Salerno, wife of Antonio Aiello in 1812
img64.imageshack.us/i/...death.jpg/

(2) Birth of Palma Rosaria Rossi, daughter of Giuseppe/Chiara Pagliaro.

img850.imageshack.us/i...birth.jpg/

(3) Birth of Vincenzo, son of Antonio Aiello and Caterina Salerno.

img839.imageshack.us/i...birth.jpg/

(4) Death of Angela Salerno, wife of Diego? Pagliaro in 1738

img233.imageshack.us/i...lerno.jpg/

(5) Rosaria Presta, wife of Antonio Maida, died in 1800.

img831.imageshack.us/i...death.jpg/
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Mar 05, 2011 5:41 am    Post subject: Re: processitti translation/help Reply with quote

1820 november 7th, death of Caterina Salerno, wife of Antronio, age about 60.

Anno Domini millesimo octocentesimo duodecimo, die vero septima men-
sis 9bris; S. Vincentii. Catharina Salerno, Antonii
Ajello mulier, aetatis suae annorum sexaginta circiter et in comu-
nione Sanctae Matris Ecclesiae in domo propriae suae habitationis animam Deo
reddidit, cujus corpus post ... horas sepultum fuit in
Ecclesia Parochiali et per eadem Sacerdos D. Joseph Lavella Pe-
nitentiae Sacramentum recepit, et per me infrascriptum Sacrae Eu-
charistae et extremae unctionis sacramenta rite suscepit, et in fidem.


Last edited by Luca on Sat Mar 05, 2011 6:42 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Mar 05, 2011 6:01 am    Post subject: Re: processitti translation/help Reply with quote

Palma Rosaria Russo, born 1798 january 28th by Giuseppe and Clara Pagliaro

Anno domini millesimo septingentesimo nonagesimo
octavo, die vero vigesima octava mensis januarii. S. Vincentii
Reverendus Dominus Joseph Lavalle Aeconomus de mei licentia baptizavit
infantem nudius tertius natam ex Joseph Russo et Clara Pagliaro
conjugibus huius mea paroecia, cui impositum fuit nomen Palma, Ro-
saria. Commater vero fuit Carmela Serra Oppidi Bucitae, in
hac patria commorante, et in fide.
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Mar 05, 2011 6:50 am    Post subject: Re: processitti translation/help Reply with quote

Vincenzo Ajello born 1790 november 29th by Antonio and Caterina Salerno

Anno Domini millesimo septingentesimo nonagesimo, die vero vigesi-
ma nona mensis novembris S. Vincentii. Ego subscriptus Rector parochialis
Ecclesiae Sancti Vincentii baptizavi infantem biduo ante natum ex Antonio
Ajello, et Catharina Salerno conjugibus huius Parochiae, cui imposi-
tum fuit nomen Vincentius. Patrinus vero fuit Xantus De Leo Ter-
....
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Mar 05, 2011 1:19 pm    Post subject: Re: processitti translation/help Reply with quote

Angela Salerno, age 40, wife of Didaco(?) Pagliaro, died 1738 avril 18th.

Anno Domini millesi-
mo septingentesimo trigesimo octavo, die vero decima octava mensis aprilis 1738. S. Vin-
centii. Angela Salerno Didacus(?) Pagliaro uxor, aetatis suae annorum quadraginta circiter hu-
ius parochiae, in comunione Sanctae Matris Ecclesiae animam Deo reddidit, mihi subscripto die decima quinta
passati mensis, confessa et per Sacerdos(?) Edoardus .... coadiutore, Eucharistiae et
extremae unctionis sacramenta die decima septima ejusdem mensis munita, ejusque corpus se-
guenti die in Ecclesia Immacolatae Comnceptionis humatus fuit; et in fide
Back to top
View user's profile
jack182183
Mem
Mem


Joined: Mar 15, 2009
Posts: 34

PostPosted: Sun Mar 06, 2011 1:54 pm    Post subject: Re: processitti translation/help Reply with quote

Thank you Luca!!!!
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Mar 06, 2011 7:28 pm    Post subject: Re: processitti translation/help Reply with quote

Rosaria Presta, wife of Antonio Maida, age 44, died 1800 december 18th.

Anno Domini
millesimo octingentesimo 1800, die vero decima octava mensis xbris Sancti Vincenti.
Rosaria Presta Antonii Majida uxor ex Villa dicta il Palazzo, aetatis suae annorum
quadragintaquatuor circiter in domo suae habitationis, et in comunione(?) Sanctae Ma-
tris Ecclesiae animam Deo reddidit, cujus corpus post statutos(?) horas sepultum
fuit ex mea licentia in Ecclesia Villae .... ob inconstantia temporis, ...
ubique sacramentis; et in fide.


Wink
Back to top
View user's profile
jack182183
Mem
Mem


Joined: Mar 15, 2009
Posts: 34

PostPosted: Thu Mar 10, 2011 11:27 pm    Post subject: Re: processitti translation/help Reply with quote

Thanks for that final one Luca. It helps seeing your transcriptions so maybe next time I can find the dates myself!
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy