x
Toggle Content Register or Login  -  December 24, 2024, 7:18 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 478
Total: 478
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Home
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Home
07: Community Forums
08: Home
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Home
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Home
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Statistics
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Home
43: Community Forums
44: Statistics
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Statistics
48: Statistics
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Statistics
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Statistics
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Statistics
59: Statistics
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: My Account
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Statistics
67: News
68: Statistics
69: Photo Gallery
70: Home
71: Home
72: Home
73: Community Forums
74: Statistics
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Home
78: Community Forums
79: Community Forums
80: My Account
81: Community Forums
82: Community Forums
83: Community Forums
84: Home
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Home
91: Community Forums
92: Community Forums
93: Community Forums
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Home
98: Home
99: Community Forums
100: Community Forums
101: Community Forums
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Community Forums
105: Community Forums
106: My Account
107: Home
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Home
111: Community Forums
112: Home
113: Community Forums
114: Community Forums
115: Community Forums
116: Community Forums
117: Community Forums
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Community Forums
124: Home
125: Community Forums
126: Community Forums
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Community Forums
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Community Forums
136: Community Forums
137: Community Forums
138: Community Forums
139: Statistics
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Statistics
143: Community Forums
144: Community Forums
145: Statistics
146: Statistics
147: Community Forums
148: Statistics
149: Community Forums
150: Home
151: Community Forums
152: Community Forums
153: Community Forums
154: Community Forums
155: Home
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Home
159: Community Forums
160: Community Forums
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Community Forums
164: Home
165: Community Forums
166: Community Forums
167: Home
168: Community Forums
169: Home
170: Home
171: Community Forums
172: Community Forums
173: Community Forums
174: Community Forums
175: Home
176: Home
177: Community Forums
178: Community Forums
179: Community Forums
180: Community Forums
181: Home
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Home
185: Community Forums
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Home
189: Community Forums
190: Community Forums
191: Community Forums
192: Community Forums
193: Community Forums
194: Community Forums
195: Statistics
196: Community Forums
197: Community Forums
198: Statistics
199: Community Forums
200: Community Forums
201: Statistics
202: Statistics
203: Community Forums
204: Community Forums
205: Statistics
206: Community Forums
207: Statistics
208: Community Forums
209: Community Forums
210: Community Forums
211: Statistics
212: Home
213: Community Forums
214: Statistics
215: Community Forums
216: Community Forums
217: Community Forums
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Home
221: Community Forums
222: Community Forums
223: Community Forums
224: Statistics
225: Community Forums
226: Statistics
227: Community Forums
228: Statistics
229: Statistics
230: Community Forums
231: Statistics
232: Statistics
233: Community Forums
234: Statistics
235: Statistics
236: Statistics
237: Statistics
238: Community Forums
239: Statistics
240: Community Forums
241: Statistics
242: Community Forums
243: Community Forums
244: Statistics
245: Community Forums
246: Home
247: Statistics
248: Statistics
249: Statistics
250: Statistics
251: Community Forums
252: Community Forums
253: Statistics
254: Statistics
255: Statistics
256: Statistics
257: Statistics
258: Community Forums
259: Community Forums
260: Community Forums
261: Community Forums
262: Community Forums
263: Community Forums
264: Community Forums
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Community Forums
268: Community Forums
269: Home
270: Community Forums
271: Community Forums
272: Community Forums
273: Community Forums
274: Community Forums
275: Community Forums
276: Community Forums
277: Community Forums
278: My Account
279: Community Forums
280: Community Forums
281: Community Forums
282: Community Forums
283: Community Forums
284: Community Forums
285: Community Forums
286: Community Forums
287: Home
288: Community Forums
289: Community Forums
290: My Account
291: Home
292: Community Forums
293: Community Forums
294: Community Forums
295: Community Forums
296: Community Forums
297: Community Forums
298: Community Forums
299: Community Forums
300: Community Forums
301: Home
302: Community Forums
303: Community Forums
304: Stories Archive
305: Statistics
306: Community Forums
307: Community Forums
308: Home
309: Community Forums
310: Community Forums
311: Community Forums
312: Stories Archive
313: Community Forums
314: Community Forums
315: Community Forums
316: Community Forums
317: Community Forums
318: Community Forums
319: Home
320: Community Forums
321: Community Forums
322: Home
323: Community Forums
324: Community Forums
325: Community Forums
326: Home
327: Community Forums
328: Home
329: Community Forums
330: Community Forums
331: Home
332: Community Forums
333: Community Forums
334: Home
335: Community Forums
336: Statistics
337: Home
338: Community Forums
339: Community Forums
340: Community Forums
341: Community Forums
342: Community Forums
343: Community Forums
344: Community Forums
345: Community Forums
346: Home
347: Community Forums
348: Community Forums
349: Community Forums
350: Community Forums
351: Community Forums
352: Statistics
353: Community Forums
354: Community Forums
355: Community Forums
356: Community Forums
357: Community Forums
358: Community Forums
359: Community Forums
360: Community Forums
361: Community Forums
362: Community Forums
363: Community Forums
364: Community Forums
365: Community Forums
366: Community Forums
367: Community Forums
368: Statistics
369: Statistics
370: Community Forums
371: Community Forums
372: Community Forums
373: Community Forums
374: Statistics
375: Community Forums
376: Statistics
377: Statistics
378: Home
379: Home
380: Community Forums
381: Home
382: Community Forums
383: My Account
384: Community Forums
385: Community Forums
386: Community Forums
387: Community Forums
388: Community Forums
389: Community Forums
390: Home
391: Community Forums
392: Home
393: Community Forums
394: Community Forums
395: Community Forums
396: Community Forums
397: Community Forums
398: Community Forums
399: Community Forums
400: Community Forums
401: Community Forums
402: Community Forums
403: Home
404: Community Forums
405: Community Forums
406: Statistics
407: Community Forums
408: Community Forums
409: Community Forums
410: Statistics
411: Community Forums
412: Community Forums
413: Community Forums
414: Community Forums
415: Community Forums
416: Community Forums
417: Community Forums
418: Community Forums
419: Community Forums
420: Community Forums
421: Statistics
422: My Account
423: Community Forums
424: Community Forums
425: Community Forums
426: Community Forums
427: Home
428: Community Forums
429: Community Forums
430: Community Forums
431: Community Forums
432: Community Forums
433: Community Forums
434: Community Forums
435: Community Forums
436: Community Forums
437: Community Forums
438: Community Forums
439: Community Forums
440: Community Forums
441: Community Forums
442: Community Forums
443: Community Forums
444: Community Forums
445: Community Forums
446: Community Forums
447: Community Forums
448: Community Forums
449: Community Forums
450: Community Forums
451: Community Forums
452: Community Forums
453: Community Forums
454: Community Forums
455: Home
456: Community Forums
457: Community Forums
458: Community Forums
459: Statistics
460: Community Forums
461: Community Forums
462: Community Forums
463: Community Forums
464: Community Forums
465: Home
466: Community Forums
467: Community Forums
468: Community Forums
469: Community Forums
470: Community Forums
471: Community Forums
472: Community Forums
473: Community Forums
474: Community Forums
475: Home
476: My Account
477: My Account
478: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Italian translation for the State Civil records office

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Italian translation for the State Civil records office
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Aug 28, 2007 11:05 pm    Post subject: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

I would like the following translated to Italian so I can begin my search for my great aunt's family. Thank you very much.

I am requesting the marriage act and pubblicazione for Emilia DeSeta of Montalto Uffugo who was married in Paola on October 11, 1919. Emilia is the daughter of Raffaele DeSeta and Angela Napolitano. I am sorry, but I do not have the name of her spouse. I would like a copy of each record mailed to me at the address listed below at your earliest convenience. Thank you very much for your time.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 8:45 am    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Cathy,
I've taken the liberty to add a few things to your letter.

Gentile l'Ufficiale dello Stato Civile:

Mi chiamo Catherine Napolitano ed abito in Stati Uniti. Cerco informazioni sul mia prozia Emelia DeSeta, nata nel Montalto Uffugo. Vi sarei molto grato se poteste spedirmi una copia integrale dell'atto di matrimonio e pubblicazione per Emelia. Emelia ha sposati nel Paola il 11 ottobre 1911. Mi scusi non io so il nome di tuo consorte. Emelia e la figlia di Raffaele DeSeta e della Angela Napolitano.

Vi ringrazio in anticipo per la vostra gentilezza e premura, e vi prego di addebitarmi tuttel le spese postali e dei cerfiticati.

Distinti saluti,
Catherine Napolitano

Kind vital records official:

I call myself Cathy Napolitano and I live in the United States. I am seeking information on my great aunt Emelia DeSeta, born in Montalto Uffugo. I would be very grateful if you could send me an integral copy of the marriage act and pubblicazione for Emelia. Emelia was married in Paola on 11 Oct 1911. Excuse me I do not know the name of her spouse. She was the daughter of Raffaele DeSeta and Angela Napolitano.

I thank you in advance for your kindess and efficiency and I ask you to charge me for the postal expenses and certificates.

Regards,
Catherine Napolitano

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb


Last edited by Biff83 on Thu Aug 30, 2007 8:41 am; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 9:35 am    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Wow! Thanks Biff!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 9:42 am    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Prego.

Please, everyone, feel free to check my effort and make corrections.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Balboa
New Member
New Member


Joined: Aug 16, 2007
Posts: 12

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 2:22 pm    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Cathy wrote:
I would like the following translated to Italian so I can begin my search for my great aunt's family. Thank you very much.

I am requesting the marriage act and pubblicazione for Emilia DeSeta of Montalto Uffugo who was married in Paola on October 11, 1919. Emilia is the daughter of Raffaele DeSeta and Angela Napolitano. I am sorry, but I do not have the name of her spouse. I would like a copy of each record mailed to me at the address listed below at your earliest convenience. Thank you very much for your time.

Ciao Cathy, i have done some corrections.

Gentile Ufficiale di Stato Civile;

Mi chiamo Catherine Napolitano, e vivo negli Stati Uniti. Vi scrivo poichè sto cercando informazioni su una mia prozia; il suo nome è Emilia DeSeta ed è nata a Montalto Uffugo. Le uniche informazioni di cui dispondo sono che era figlia di Raffaele DeSeta e di Angela Napolitano e che si sposò l'11 ottobre 1911 a Paola, purtroppo non conosco il nome del coniuge. Vi sarei molto grata se poteste spedirmi una copia integrale dell'atto di matrimonio e pubblicazione di Emilia.

Vi ringrazio in anticipo per la vostra gentilezza e premura, e vi prego di addebitarmi tutte le spese postali e dei cerfiticati.

Distinti saluti,
Catherine Napolitano

_________________
Non accontentarti dell'orizzonte...cerca l'infinito.
Back to top
View user's profile MSN Messenger
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 2:33 pm    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Hi Marcello,

Nice to see you and thank you for also helping with translations.

Marcello helped me last year with a few letters..we go back a ways. kiss

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 2:42 pm    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

My thanks also Marcello for correcting my mistakes. My Italian's not the best so I need to keep studying and learning from folks like you, Carole, Simy and Riccardo.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 3:06 pm    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

And many thanks from me as well! I will copy this and send it off to Paola tomorrow! Very Happy

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
ricbru
Researcher
Researcher


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 427
Location: TRENTO - ITALIA

PostPosted: Thu Aug 30, 2007 3:26 am    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

The translation is perfect
bye Riccardo

_________________
Riccardo





HELP ME to find the ship manifest of 1902 to USA, about my GGFather Francesco Paolo BRUNO from Trapani (1860/1938)
Back to top
View user's profile Send e-mail
Balboa
New Member
New Member


Joined: Aug 16, 2007
Posts: 12

PostPosted: Thu Aug 30, 2007 5:36 am    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

nuccia wrote:
Hi Marcello,

Nice to see you and thank you for also helping with translations.

Marcello helped me last year with a few letters..we go back a ways. kiss
Nuccia! Smile ..dont tell me thanks, im alwais happy to help somebody kiss Smile kiss

Biff, dont warry..my english is like your italian Very Happy ..i work in a university and the minimum is to know to speak Italian(how many mistakes i have done in this frase??? Wink )

_________________
Non accontentarti dell'orizzonte...cerca l'infinito.
Back to top
View user's profile MSN Messenger
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Aug 30, 2007 1:45 pm    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Marcello..

You are so sweet! I don't think Biff or any one else here cares about mistakes..we all make them. But if you want, we can correct your sentences to show you where the mistakes are. Biff..since this was directed to you, maybe you would like to do the translation?

Maybe this is a good thing..we can do this for each other? I think we could all learn from it.

What do you all think?

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Balboa
New Member
New Member


Joined: Aug 16, 2007
Posts: 12

PostPosted: Thu Aug 30, 2007 2:19 pm    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Nuccia, i think its a good idea! Smile ..its never too late for learning from mistakes Wink ... Nuccia and Biff i'll wait for corrections, ok? peep Wink

_________________
Non accontentarti dell'orizzonte...cerca l'infinito.
Back to top
View user's profile MSN Messenger
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Thu Aug 30, 2007 2:49 pm    Post subject: Re: Italian translation for the State Civil records office Reply with quote

Balboa wrote:
Biff, dont warry..my english is like your italian Very Happy ..i work in a university and the minimum is to know to speak Italian(how many mistakes i have done in this frase??? Wink )

Biff, don't worry. My English is like your Italian. I work in a university and the minimum is to know how to speak Italian. How many mistakes have I made in this phrase.

Marcello,
Your English is much better than my Italian. I look forward to learning from you.

Best,
Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy