x
Toggle Content Register or Login  -  April 25, 2025, 7:33 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 772
Total: 772
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Home
03: Home
04: My Private Messages
05: Community Forums
06: Home
07: Home
08: Community Forums
09: Home
10: Community Forums
11: Home
12: Community Forums
13: Home
14: Home
15: News
16: Home
17: Home
18: Community Forums
19: Home
20: Community Forums
21: Community Forums
22: My Private Messages
23: My Private Messages
24: Members List
25: News
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: My Private Messages
30: Community Forums
31: Home
32: Home
33: Home
34: My Private Messages
35: Home
36: My Private Messages
37: Home
38: Home
39: Community Forums
40: Home
41: Community Forums
42: Community Forums
43: My Private Messages
44: Photo Gallery
45: My Private Messages
46: My Private Messages
47: Members List
48: Home
49: Home
50: Community Forums
51: Home
52: Home
53: News
54: Home
55: News
56: Photo Gallery
57: Home
58: Home
59: Home
60: Home
61: Home
62: Home
63: Home
64: Home
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Home
69: My Private Messages
70: Home
71: Home
72: News
73: Home
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Photo Gallery
77: Photo Gallery
78: Community Forums
79: My Private Messages
80: Photo Gallery
81: Home
82: Home
83: Community Forums
84: Home
85: Home
86: Home
87: Home
88: Home
89: Home
90: My Private Messages
91: Home
92: My Private Messages
93: Home
94: My Private Messages
95: Home
96: Home
97: Home
98: Home
99: My Private Messages
100: Home
101: Home
102: Home
103: Members List
104: News
105: Home
106: Community Forums
107: Community Forums
108: Home
109: Home
110: Home
111: Community Forums
112: Home
113: Community Forums
114: Home
115: My Private Messages
116: Home
117: Home
118: Photo Gallery
119: Home
120: Home
121: Home
122: My Private Messages
123: Home
124: Home
125: Home
126: Home
127: Community Forums
128: Home
129: My Private Messages
130: Home
131: Community Forums
132: Home
133: My Private Messages
134: My Private Messages
135: My Private Messages
136: Home
137: Home
138: Home
139: News
140: My Private Messages
141: Community Forums
142: Home
143: Community Forums
144: Community Forums
145: My Private Messages
146: Home
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Home
150: My Private Messages
151: News
152: Home
153: Home
154: Home
155: Home
156: Home
157: Community Forums
158: Members List
159: Home
160: Community Forums
161: Home
162: Photo Gallery
163: Home
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Community Forums
167: Members List
168: Community Forums
169: Home
170: Community Forums
171: Community Forums
172: News
173: My Private Messages
174: News
175: Photo Gallery
176: Community Forums
177: My Private Messages
178: Photo Gallery
179: News
180: Photo Gallery
181: Home
182: Community Forums
183: Home
184: My Account
185: Community Forums
186: Home
187: Home
188: Home
189: My Private Messages
190: News
191: News
192: Home
193: Community Forums
194: Community Forums
195: Home
196: Home
197: News
198: Home
199: Home
200: Home
201: Home
202: Home
203: My Private Messages
204: Home
205: Home
206: Community Forums
207: My Private Messages
208: News
209: Home
210: Home
211: Home
212: Members List
213: Home
214: News
215: Home
216: Home
217: My Private Messages
218: Home
219: My Private Messages
220: Community Forums
221: Home
222: Community Forums
223: Community Forums
224: My Private Messages
225: Community Forums
226: News
227: Home
228: My Private Messages
229: Home
230: Community Forums
231: My Private Messages
232: Home
233: Community Forums
234: Community Forums
235: Home
236: Community Forums
237: Home
238: Community Forums
239: Home
240: News
241: My Private Messages
242: Home
243: Home
244: Members List
245: Photo Gallery
246: My Private Messages
247: Home
248: My Private Messages
249: Home
250: Community Forums
251: News
252: My Private Messages
253: Home
254: Home
255: Home
256: Home
257: Home
258: Home
259: Home
260: My Private Messages
261: My Private Messages
262: Home
263: My Private Messages
264: Home
265: Members List
266: Community Forums
267: Home
268: Community Forums
269: Home
270: Members List
271: News
272: My Private Messages
273: My Private Messages
274: Home
275: My Private Messages
276: Community Forums
277: Home
278: My Private Messages
279: Members List
280: Home
281: Home
282: Home
283: My Private Messages
284: Home
285: My Private Messages
286: Home
287: Community Forums
288: Home
289: Home
290: My Private Messages
291: Community Forums
292: Home
293: My Private Messages
294: Home
295: Home
296: Home
297: My Private Messages
298: My Private Messages
299: Home
300: Home
301: Community Forums
302: Home
303: My Private Messages
304: My Private Messages
305: News
306: Home
307: Home
308: Community Forums
309: Members List
310: My Private Messages
311: Home
312: Community Forums
313: Home
314: My Private Messages
315: Community Forums
316: My Private Messages
317: News
318: Home
319: Home
320: My Private Messages
321: Home
322: Home
323: Home
324: Home
325: Community Forums
326: Community Forums
327: Community Forums
328: Community Forums
329: Home
330: My Private Messages
331: Home
332: Home
333: My Private Messages
334: Community Forums
335: Home
336: Home
337: Community Forums
338: Community Forums
339: Home
340: My Private Messages
341: My Private Messages
342: My Private Messages
343: My Private Messages
344: News
345: My Private Messages
346: Home
347: My Private Messages
348: News
349: My Private Messages
350: Home
351: Community Forums
352: Home
353: Home
354: My Private Messages
355: Home
356: Home
357: Home
358: News
359: Home
360: Home
361: Home
362: Community Forums
363: Community Forums
364: My Private Messages
365: Members List
366: Home
367: Home
368: Home
369: Home
370: Home
371: Home
372: Home
373: News
374: Community Forums
375: Home
376: Community Forums
377: Home
378: My Private Messages
379: Home
380: Community Forums
381: Community Forums
382: News
383: Community Forums
384: Community Forums
385: My Private Messages
386: Community Forums
387: Home
388: Home
389: News
390: My Private Messages
391: Home
392: Home
393: Home
394: My Private Messages
395: Home
396: Community Forums
397: Community Forums
398: Home
399: Home
400: Home
401: My Private Messages
402: Home
403: My Private Messages
404: Home
405: My Private Messages
406: Home
407: Home
408: Home
409: Home
410: My Private Messages
411: Home
412: My Private Messages
413: Home
414: Home
415: My Account
416: Home
417: News
418: Home
419: Home
420: My Private Messages
421: My Account
422: Home
423: My Private Messages
424: Home
425: Community Forums
426: Home
427: Home
428: Home
429: News
430: My Private Messages
431: Home
432: Home
433: Home
434: My Private Messages
435: Home
436: Home
437: My Private Messages
438: Home
439: News
440: Home
441: Community Forums
442: Community Forums
443: Home
444: My Private Messages
445: Community Forums
446: Home
447: Home
448: Community Forums
449: My Private Messages
450: Home
451: Home
452: Community Forums
453: Home
454: Photo Gallery
455: My Private Messages
456: Home
457: Home
458: Home
459: Community Forums
460: Photo Gallery
461: Community Forums
462: Community Forums
463: Community Forums
464: Community Forums
465: Home
466: My Private Messages
467: Community Forums
468: Community Forums
469: Community Forums
470: My Private Messages
471: Community Forums
472: Home
473: Home
474: Home
475: News
476: Home
477: Community Forums
478: Community Forums
479: My Private Messages
480: Community Forums
481: Home
482: Community Forums
483: Community Forums
484: Home
485: News
486: Home
487: My Private Messages
488: Home
489: Home
490: Home
491: Home
492: Home
493: Home
494: Home
495: Home
496: Home
497: My Private Messages
498: Home
499: My Account
500: Community Forums
501: My Account
502: Home
503: Community Forums
504: My Private Messages
505: Community Forums
506: Home
507: News
508: Home
509: Home
510: Home
511: Home
512: Home
513: Home
514: My Private Messages
515: My Account
516: News
517: Home
518: My Account
519: Home
520: My Private Messages
521: Home
522: My Private Messages
523: Community Forums
524: Home
525: Home
526: My Private Messages
527: Home
528: Community Forums
529: Home
530: Community Forums
531: Home
532: Home
533: Home
534: Home
535: Home
536: Community Forums
537: Home
538: Home
539: Home
540: Community Forums
541: Home
542: Home
543: News
544: Home
545: Photo Gallery
546: Community Forums
547: Community Forums
548: Community Forums
549: Photo Gallery
550: Community Forums
551: Community Forums
552: Community Forums
553: Community Forums
554: Photo Gallery
555: Photo Gallery
556: Photo Gallery
557: Community Forums
558: Members List
559: Community Forums
560: Community Forums
561: Photo Gallery
562: Home
563: Home
564: Community Forums
565: Home
566: Home
567: My Private Messages
568: Home
569: Home
570: My Private Messages
571: Members List
572: Home
573: Home
574: Community Forums
575: Home
576: Home
577: Home
578: Home
579: My Private Messages
580: My Private Messages
581: Community Forums
582: Community Forums
583: Photo Gallery
584: Community Forums
585: News
586: My Private Messages
587: Home
588: News
589: Home
590: Home
591: News
592: Home
593: Home
594: News
595: News
596: My Private Messages
597: Home
598: Home
599: Home
600: Home
601: Home
602: Home
603: Home
604: Home
605: My Private Messages
606: Community Forums
607: Home
608: Home
609: My Private Messages
610: Home
611: Community Forums
612: News
613: Photo Gallery
614: My Private Messages
615: Photo Gallery
616: Home
617: News
618: My Private Messages
619: Members List
620: My Private Messages
621: Community Forums
622: Home
623: Home
624: News
625: My Private Messages
626: Home
627: Home
628: Community Forums
629: Community Forums
630: Community Forums
631: Home
632: Home
633: Home
634: Home
635: Community Forums
636: My Private Messages
637: Home
638: Home
639: Home
640: Home
641: News
642: News
643: News
644: News
645: Home
646: Home
647: Home
648: Home
649: My Private Messages
650: Home
651: My Private Messages
652: Home
653: Home
654: Community Forums
655: Photo Gallery
656: Home
657: Photo Gallery
658: Home
659: Community Forums
660: Photo Gallery
661: Photo Gallery
662: Home
663: Home
664: My Private Messages
665: Home
666: Home
667: My Account
668: Home
669: Home
670: Home
671: News
672: My Private Messages
673: News
674: Community Forums
675: Home
676: My Private Messages
677: My Private Messages
678: Community Forums
679: Home
680: News
681: Home
682: Home
683: Community Forums
684: Home
685: Home
686: Community Forums
687: Community Forums
688: Home
689: Home
690: Community Forums
691: Home
692: Community Forums
693: Home
694: My Account
695: My Private Messages
696: Home
697: Home
698: Home
699: Home
700: My Private Messages
701: Home
702: Home
703: Home
704: Home
705: Home
706: Community Forums
707: Home
708: Home
709: Home
710: My Private Messages
711: Home
712: Home
713: News
714: News
715: Home
716: Home
717: Community Forums
718: Community Forums
719: My Private Messages
720: My Private Messages
721: Home
722: Community Forums
723: Community Forums
724: Community Forums
725: Community Forums
726: Community Forums
727: Home
728: Home
729: Photo Gallery
730: Home
731: Home
732: Community Forums
733: Home
734: Home
735: Home
736: Community Forums
737: News
738: Home
739: Home
740: Home
741: Home
742: Home
743: Home
744: Home
745: Home
746: Community Forums
747: My Private Messages
748: Home
749: Photo Gallery
750: Home
751: Community Forums
752: Community Forums
753: Photo Gallery
754: Community Forums
755: News
756: Home
757: Community Forums
758: Home
759: My Private Messages
760: Home
761: Home
762: Home
763: News
764: My Private Messages
765: My Private Messages
766: Home
767: My Private Messages
768: Community Forums
769: My Private Messages
770: Home
771: Home
772: Home

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Marie
New Member
New Member


Joined: Aug 10, 2007
Posts: 4

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 10:21 pm    Post subject: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Hi, I am brand new to this forum. Cathy found me on a web site looking for my Calabrian roots. I had been on that site, at least 10 years, and Cathy finding me, was like me hitting the lottery. Could anyone help me translate the bottom of this marriage act? Here's the link:

i163.photobucket.com/a...ione15.jpg

I can read and translate Italian, but I am lost with the old handwriting.

Diego Filippo and Maria Stella Zingone are my great grandparents.

Any help would be greatly appreciated.

Mille grazie,
Marie
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 11:01 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Hi Marie! I am so glad you joined us!! Welcome to our forum. If anyone needs this record in a larger size to translate it here it is: i163.photobucket.com/a...one15b.jpg

I hope you like it here Marie! I will be returning to the FHC Saturday morning and hope to find more for you!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 11:16 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

I have resized the image to highlight the bottom..hopefully its easier to view..

Resized Document

Its still a bit blurry..will need to see if I can fix it with a PSP..unfortunately, I haven't installed that program yet..hopefully Liz can help..

Hope this helps. Very Happy

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 11:39 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

OK - here is a MUCH bigger scan:
www.calabriangenealogy...one15b.jpg

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Aug 09, 2007 11:45 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Much better Cathy! At least now we can read it..well, anyone who reads Italian can.. lol

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 2:17 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

It's still very small - but I've copied it to try and read it.

No promises at all though. Can't look now, got to go out shortly and not back 'til early afternoon. I'll have a look then.

In the meantime - if anyone else can read it - 'feel free'.....Here it's not 'First to arrive gets the cookie' - more like 'The more eyes the better'!!!!

A presto e poi ci vediamo cosa si puo fare!

kiss

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 7:36 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Carole - its huge! But your webpage will resize it to fit. Go to the bottom of the document and put your cursor over the bottom right hand corner and a green arrow box will appear. Click on it once and you will see the full size document. Use this link:
www.calabriangenealogy...one15b.jpg

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 7:11 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Carole, Can we Skype tonight (morning your time) or in the morning (earl afternoon your time). I can read this but no capeesh. Perhaps together we can work it out and I can take dicatation from you? Just a thought...maybe for Biff's atti too? I can read his marriage record too but I do not speak the language except for naughty words, numbers and some professions.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Marie
New Member
New Member


Joined: Aug 10, 2007
Posts: 4

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 7:29 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Hello, Cathy and everyone else. This forum is great. I can't wait until I know what I am doing on here, but I am sure it won't take me long. The top half of the Marriage ban is so much easier to read now, but I still have such a hard time trying to dicipher the bottom handwriting. All I can see is something about my great grandfather Diego coming from San Vincenzo La Costa.

Thanks to all of you who are helping me!!

Marie
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 8:46 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

We have fun here too Marie - make yourself at home.
Now if only we can get the "boss" to bring back more emoticons over here...

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 9:26 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Forget the emotions for now Cathy..There is an error in one of the files and I haven't figured out how to repair it yet to bring the smilies over..I'm afraid! LOL

But I promise to figure it out and get back to you. kiss

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Aug 10, 2007 9:34 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

That's OK - I am only teasing you.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sun Aug 12, 2007 3:10 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

I have been trying to work on a word for word translation and am more than half way there but I want to post it once its completed.

Basically the bottom portion refers to the copies of the birth acts of the bride and groom.

"The documents are: copies of the birth acts of the bride and groom" (sposi)

It states when the copies were last issued and who issued them (The same Civil Records Officer in this case)

It also mentions the names of the persons present (in this case Diego Filippo who was a widower but I'm still not sure if he remarried: one name sticks out..Angiola Chippallagia, Chiappetta, Chiappella) and Pasquale Zingone and Serafina _____ (parents) who are giving their consent as well as the couple agreeing to the marriage.

I think the record was read aloud since I see no signatures which usually means that all persons were illiterate

Not a word for word translation but I hope it helps some.

See my next thread..tried to transcribe some of it..maybe someone can fill in the blanks or correct the errors?

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange


Last edited by nuccia on Sun Aug 12, 2007 10:56 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Sun Aug 12, 2007 4:18 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Cathy wrote:
Carole, Can we Skype tonight (morning your time) or in the morning (earl afternoon your time). I can read this but no capeesh. Perhaps together we can work it out and I can take dicatation from you? Just a thought...maybe for Biff's atti too? I can read his marriage record too but I do not speak the language except for naughty words, numbers and some professions.

Cathy - I'm sorry, I've only just seen this post.... It was superceded by others which I thought (and you know what 'thought' did...) were the last on the thread. My own fault I should have checked back....

If you ever see me as 'on line' on Skype - just call - I don't mind - in fact it gives me an excuse to (as we Brits say) 'rabbit'! That means chatter or gossip LOL.

The reading and dictating sounds like a good idea too. I'mm around sort of 'off and on' today - though I am trying (very hard) to find excuses NOT to do the mountain of ironing I've got to do!!!!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Aug 12, 2007 10:07 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

nuccia wrote:
I have been trying to work on a word for word translation and am more than half way there but I want to post it once its completed.

Basically the bottom portion refers to the copies of the birth acts of the bride and groom.

"The documents are: copies of the birth acts of the bride and groom" (sposi)

It states when the copies were last issued(April for him, May for her) and who issued them (The same Civil Records Officer in this case)

It also mentions the names of the persons present (in this case Diego Filippo who was a widower but I'm still not sure if he remarried: one name sticks out..Angiola Chippallagia, Chiappetta, Chiappella) and Pasquale Zingone and Serafina _____ (parents) who are giving their consent as well as the couple agreeing to the marriage.

I think the record was read aloud since I see no signatures which usually means that all persons were illiterate

Not a word for word translation but I hope it helps some.

That would be Serafina Bisceglia (her mother). But who is Angiola Chiapetta - I thought she was his first wife who died. Chiapetta is a common name in this area so I am certain that is the correct surname. His mother's name was Teresa Ciancio so who is Angiola if not wife #1? But if she was deceased she could not give her consent. Perhaps that is someone's grandmother? An aunt? I would be interested to hear what Jim thinks - he has seen more of these than I.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 2All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy