x
Toggle Content Register or Login  -  June 14, 2025, 10:15 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 163
Total: 163
Who Is Where:
 Visitors:
01: Home
02: Photo Gallery
03: Photo Gallery
04: Community Forums
05: Home
06: Home
07: Home
08: Home
09: Home
10: Home
11: Home
12: Photo Gallery
13: Community Forums
14: Photo Gallery
15: Home
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Home
20: My Account
21: Community Forums
22: Home
23: Home
24: Community Forums
25: Home
26: Home
27: Home
28: Community Forums
29: Home
30: Community Forums
31: Home
32: Home
33: Community Forums
34: Home
35: Home
36: Community Forums
37: Home
38: Home
39: Home
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Home
44: Home
45: Home
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Home
51: Home
52: Community Forums
53: Stories Archive
54: Home
55: Home
56: Community Forums
57: Home
58: Home
59: Home
60: Home
61: Home
62: Home
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Home
66: Photo Gallery
67: Home
68: Home
69: Home
70: Community Forums
71: Home
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Community Forums
75: Home
76: Stories Archive
77: Home
78: Home
79: Home
80: Home
81: Home
82: Community Forums
83: Community Forums
84: Home
85: Community Forums
86: Home
87: Home
88: Home
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Home
92: Community Forums
93: Home
94: Community Forums
95: Home
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Home
99: Home
100: Home
101: Home
102: Home
103: Community Forums
104: Home
105: Community Forums
106: Community Forums
107: Home
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Home
111: Home
112: Stories Archive
113: Home
114: Community Forums
115: Home
116: Community Forums
117: Home
118: Home
119: Home
120: Community Forums
121: Home
122: Home
123: Home
124: Home
125: Home
126: Community Forums
127: Community Forums
128: Stories Archive
129: Home
130: Home
131: Home
132: Home
133: Home
134: Home
135: Community Forums
136: Home
137: Home
138: Home
139: Community Forums
140: Home
141: Community Forums
142: Home
143: Home
144: Home
145: Community Forums
146: Home
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Community Forums
151: My Account
152: Home
153: Home
154: Home
155: Home
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Home
160: Home
161: Community Forums
162: Home
163: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio
For help with translating documents or writing letters.
Go to page Previous  1, 2

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sun Aug 12, 2007 10:54 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

The line about Angiola is a bit hard for me to read but it confirms she is deceased..amazing what I can see now that it s daylight...

Heres what I have so far...

The documents are: the copy of the birth records of the "sposi"; issued by Le docimenti sono; le copie degli atti di nasciata degli sposi; rilasciati dal L'ufficiale dello Stato Civile dal Comune di San Vincenzo La Costa quelle dello sposo addi' ________ del prossisccosi(?) nato mese di aprile e da'___ me_______ ufficiale quella della sposa addi______(Can't read the word but I think it means issued) ____mese di maggio. Capi___dell'atto di morta di Angiola Chiapetta(SP?) sia moglie di Diego Filippo rilasiata anche di t_____ del passato mese di aprile dall ufficiale dello Stato Civile del Comune di San Vincenzo LaCosta

I'll try and translate the rest but I guess it means that Angiola died in the same office, maybe last April?

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange


Last edited by nuccia on Mon Aug 13, 2007 2:29 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Aug 12, 2007 10:58 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

So Angiola Chiapetta must have been his first wife. Interesting...I wonder if they had children? It seems we would need the records of San Vincenzo La Costa to find that out.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Marie
New Member
New Member


Joined: Aug 10, 2007
Posts: 4

PostPosted: Sun Aug 12, 2007 9:44 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

This forum is absolutely wonderful!

I guess I was thinking that Angela Chiapetta was Diego Filippo's first wife. A while back I saw her listed on FamilySearch.org as his wife. But I guess those records are not that dependable? Maria Stella Zingone is also listed as his wife there.

I wish I could read that handwriting!!
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Aug 12, 2007 10:56 pm    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Marie, I think you misunderstood us. Angiola Chiapetta was Diego's first wife who died the preceding April before this marriage bann. The document does state those facts at the bottom. Do you know if they had children? (I'm just curious) I think Nuccia translated everything that was at the bottom of the page. Maybe Nuccia can confirm this? I would assume she died in San Vincenzo La Costa? Wouldn't you think so? By the way, I added more Pubblicazione records on my site. Very Happy Who knows, you may find another relative!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Mon Aug 13, 2007 2:33 am    Post subject: Re: Need help with translating a Pubblicazioni di Matrimonio Reply with quote

Cathy and Marie..

While its not 100% word for word, it is enough that you can understand whats going on..

The Vital Records Officer issues the copies of the birth acts of the "sposi" and the death act of the previous wife. The persons mentioned are the ones appearing(or rather, are present during this time). I think thats the long and short of it.unless I missed the dates of the births and death of Angiola..I'll have another look later on when I get back from work.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
  Page 2 of 2All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy