x
Toggle Content Register or Login  -  December 27, 2024, 10:51 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 42
Total: 42
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: My Account
09: Home
10: Community Forums
11: Home
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Home
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Home
19: Statistics
20: Community Forums
21: Community Forums
22: My Account
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: My Account
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Home
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Photo Gallery
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Home
42: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › well, this is what i got back :(

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
well, this is what i got back :(
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 9:25 am    Post subject: well, this is what i got back :( Reply with quote

In riferimento alle Vostre Richieste del 13/05/2008, si comunica che da accertamenti effetuati nei registri di stato civile di questo comune, non risultano i nominativi dei trisavoli negli anni da Voi indicati


i understood No results, but thats about it Sad i dont know my great great great grandfathers birth year or around what time. My great great grandfather was born in 1877, i put down 1854 for birth year and got nothing :(... can someone tell me what else this says? thanks in advance Crying or Very sad

_________________
My Genealogy Page
springergenealogy.googlepages.com

Researching: DiLenge,Taiano,Lagonigro,Bertoli,Holick(Holick and every other way spelt), Rykowski, Hraba,Roman
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 10:12 am    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

It basically says that in reference to your request dated 13/5/2008, and after checking the state civil records (marriage) in the comune, there appears to be no one in the years requested by you.

(Ok..really rough translation but its a negative reply).

Why don't you try requesting his death act? Is there any thing you have that gives you a clue when he died? After 1877? What was the year the last child was born? Do you have copies of your great great grandfather marriage? Does it say his dad was still alive or dead? Try to narrow things down...then you can ask them to do a ten year search on his death.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 10:36 am    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

nuccia wrote:
It basically says that in reference to your request dated 13/5/2008, and after checking the state civil records (marriage) in the comune, there appears to be no one in the years requested by you.

(Ok..really rough translation but its a negative reply).

Why don't you try requesting his death act? Is there any thing you have that gives you a clue when he died? After 1877? What was the year the last child was born? Do you have copies of your great great grandfather marriage? Does it say his dad was still alive or dead? Try to narrow things down...then you can ask them to do a ten year search on his death.

I have Birth Certificates, (not full ones) and I dont know if My great great great grandfather had any kids other then my great great grandfather (thats what i was hoping to find) Only thing i have pertaining to the name is on my great great grandfathers birth cert. it has him listed as the father.

If you dont mind, Please make a list of things I should request and I shall request them Smile

all the documents i have are located here

springergenealogy.goog...om/Dilenge

_________________
My Genealogy Page
springergenealogy.googlepages.com

Researching: DiLenge,Taiano,Lagonigro,Bertoli,Holick(Holick and every other way spelt), Rykowski, Hraba,Roman
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 12:21 pm    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

Hi

Do you have your great great grandfathers actual birth act? If you do it should list his fathers name and his fathers age. Subtract that from 1877 and then request the birth act for your GGG grandfather. I'd still give a range of years for the registrar to search. For example.......GG grandfather born 1877, lists his fathers age as 27.....so give a range of years from 1848 to 1852 for the registrar to search.

I think your best bet is to get the integral copy of your GG grandfather since you know the year, get his fathers info and then make a request.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 12:25 pm    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

BillieDeKid wrote:
Hi

Do you have your great great grandfathers actual birth act? If you do it should list his fathers name and his fathers age. Subtract that from 1877 and then request the birth act for your GGG grandfather. I'd still give a range of years for the registrar to search. For example.......GG grandfather born 1877, lists his fathers age as 27.....so give a range of years from 1848 to 1852 for the registrar to search.

I think your best bet is to get the integral copy of your GG grandfather since you know the year, get his fathers info and then make a request.

yep i know now i have to get the ACTs. they have only been sending me extracts instead of the whole thing Sad neclord

_________________
My Genealogy Page
springergenealogy.googlepages.com

Researching: DiLenge,Taiano,Lagonigro,Bertoli,Holick(Holick and every other way spelt), Rykowski, Hraba,Roman
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 12:47 pm    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

Just an FYI. I have requested acts (I was very specific in asking for the pubblicazioni records and the atti di matrimonio record). I received an extract of the information I gave them!! Shocked

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 1:58 pm    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

I think the form letters that are available on many sites have something to do with many people receiving the extracts. They do not say otherwise so I sent one request out three times before Riccardo told me what to write. I finally got the correct records in less than a month. This is why I always recommend posting your request in English on the board, and letting someone translate it properly...we are lucky we have so many here that can do this for us. Smile

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Wed Jun 04, 2008 7:21 pm    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

nuccia wrote:
I think the form letters that are available on many sites have something to do with many people receiving the extracts. They do not say otherwise so I sent one request out three times before Riccardo told me what to write. I finally got the correct records in less than a month. This is why I always recommend posting your request in English on the board, and letting someone translate it properly...we are lucky we have so many here that can do this for us. Smile
thats what i use to write the letters, thats probably why they send me the extracts instead Sad

_________________
My Genealogy Page
springergenealogy.googlepages.com

Researching: DiLenge,Taiano,Lagonigro,Bertoli,Holick(Holick and every other way spelt), Rykowski, Hraba,Roman
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
Eleven
Explorer
Explorer


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 959
Location: New York

PostPosted: Thu Jun 05, 2008 3:17 pm    Post subject: Re: well, this is what i got back :( Reply with quote

I dont know if these comunes will do a 10 year search.

I always felt that my grandfather was the 3rd son. The reasons for this are

1)the parents had a daughter first, 9 months after they married

2)the next child I have for the family is my grandfather with a 9 year age difference

3)this branch of the family seems to have stuck to the naming tradition. My grandfather was born on st anthonys day..his name was anthony.

Ok..so by sticking to the naming tradition..I thought I would be looking for a michele and pasquale.

I ballparked the births, sent a little cash (like I always did for fast results) and sent it on to them.

I dont know if they figured out what I was trying to do, or what..but they sent me my cash back saying they didnt do searches, I needed the year.

That ended that...lol
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy