x
Toggle Content Register or Login  -  November 22, 2024, 9:15 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 42
Total: 42
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Home
03: Community Forums
04: Community Forums
05: My Account
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Photo Gallery
16: Home
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Photo Gallery
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Home
42: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › marriage certificate

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
marriage certificate
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Poipu04
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 984
Location: Connecticut

PostPosted: Mon Mar 31, 2008 10:18 pm    Post subject: marriage certificate Reply with quote

By the way, I am not sure how to post this photo!

Can someone make out the name of the groom's mother and where she lived? Here is what I see in that part:
Nicola Insarda' of 19 years old, born in Plaesano, of the profession of land owner, domiciled in Plaesano, son of Nicola (dead), of the profession of land owner, domiciled in ...., and of Anna Maria ? Radofila??? domiciled in ???

Maria Alfonsina Cresecente of thirteen years old Shocked , born in this town, domiciled in this town, daughter of the late Antonio of the profession of landowner, domiciled in (dead), and of Maria Michele Grande, domiciled in this town . . . .


_________________
www.celenzaheritage.com
Back to top
View user's profile Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Mon Mar 31, 2008 11:29 pm    Post subject: Re: marriage certificate Reply with quote

Grooms mother's name - Anna Maria Midofila or Midafila living in Maierato. The registrar wrote marto and looking on the map, the closest thing to that is Maierato. I believe it was a mistake trying to write it the way it sounded. This was a joint effort between Cathy and I on skype.

Maybe one of the translators can take a look and see if we were close.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
Poipu04
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 984
Location: Connecticut

PostPosted: Tue Apr 01, 2008 10:30 am    Post subject: Re: marriage certificate Reply with quote

Thanks, so much, Elizabeth and Cathy! Yes, if any of our native speakers would take a look, I would appreciate your input too.

_________________
www.celenzaheritage.com
Back to top
View user's profile Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Tue Apr 01, 2008 11:07 am    Post subject: Re: marriage certificate Reply with quote

The groom's mother name is unreadable... and they did not write where she lived, they wrote that she was dead.

Nicola Insarda' , 19 years old, born in Plaesano, profession civilian (civile), domiciled in Plaesano, son of Nicola dead, profession civilian, domiciled in [no name], and of Anna Maria Radofila??? domiciled in defunta.

Maria Alfonsina Cresecente of thirteen years old , born in this town, domiciled in this town, daughter of the late Antonio of the profession civilian, domiciled in dead, and of Maria Michele Grande, domiciled in this town. . . .

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Poipu04
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 984
Location: Connecticut

PostPosted: Tue Apr 01, 2008 11:21 am    Post subject: Re: marriage certificate Reply with quote

Thanks, Livio!

_________________
www.celenzaheritage.com
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue Apr 01, 2008 5:53 pm    Post subject: Re: marriage certificate Reply with quote

Tutto ok, mi sembra però che la madre di Maria Alfonsina Crescente si chiamava Rachele Grande.
Sembra confermata anche la giovanissima età della sposa, perché sotto si dice che la madre ha dovuto dare il proprio assenso verbale al matrimonio.
Il matrimonio è stato poi celebrato il giorno 2 Maggio 1859.

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Apr 01, 2008 6:13 pm    Post subject: Re: marriage certificate Reply with quote

Luca wrote:
Tutto ok, mi sembra però che la madre di Maria Alfonsina Crescente si chiamava Rachele Grande.
Sembra confermata anche la giovanissima età della sposa, perché sotto si dice che la madre ha dovuto dare il proprio assenso verbale al matrimonio.
Il matrimonio è stato poi celebrato il giorno 2 Maggio 1859.

Ciao
Luca

It's all OK, it seems to me though that the mother of Maria Alfonsina Crescente was called Rachele Grande.
It also seems confirmed the young age of the bride, because underneath it says that the mother had to give her verbal permission to the marriage. The marriage was celebrated on 2 may 1859.
Ciao
Luca

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Poipu04
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 984
Location: Connecticut

PostPosted: Tue Apr 01, 2008 9:02 pm    Post subject: Re: marriage certificate Reply with quote

Thank you Luca and Carole for filling in some more of the information! I very much appreciate it! Because Luca pointed out that Alfonsina's mother is Rachele, which I confirmed in another document as well, I think that the groom's mother's surname is Radofila because the "R" in Rachele is like the "R" in Radofila.

_________________
www.celenzaheritage.com
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy