x
Toggle Content Register or Login  -  November 24, 2024, 9:17 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 32
Total: 32
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Home
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Home
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: My Account
29: Home
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Birth Act Question

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Birth Act Question
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Emmy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 1000
Location: Scotland

PostPosted: Wed Apr 23, 2008 12:00 pm    Post subject: Birth Act Question Reply with quote

Near the beginning of the birth act where the father's name is first mentioned, then just after that it usually gives the name of the child's grandfather.

But is it still the name of the child's grandfather that's given if its NOT the child's father's name before it.

Say e.g if it was the midwife's name that was in the place where the father's name should be then does the part that follows i.e 'figlio di/fu ------------
Does this name refer to the father of the midwife or is it the child's grandfather?

I'm really getting myself confused over this.
Be grateful for any suggestions
Emmy

_________________
Lady Emmy
Back to top
View user's profile
Poipu04
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 984
Location: Connecticut

PostPosted: Wed Apr 23, 2008 12:52 pm    Post subject: Re: Birth Act Question Reply with quote

Certainly, I am not the expert, but if it were referring to the midwife, it would say figlia (as in daughter) not figlio (as in son). So if it says filgio, it is not the midwife.

_________________
www.celenzaheritage.com
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Emmy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 1000
Location: Scotland

PostPosted: Wed Apr 23, 2008 12:59 pm    Post subject: Re: Birth Act Question Reply with quote

Thanks Poipu
I was just using the midwife's name as an example but say eg it was another man's name that was there, not the father's name, and it said figlio di/fu after that name would it be referring to the person whose name had been written just before 'figlio di/fu' or would it be the child's grandfather's name?
Emmy

_________________
Lady Emmy
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Apr 23, 2008 1:52 pm    Post subject: Re: Birth Act Question Reply with quote

Emmy, I have found in my town, it refers to the father of the midwife. The information for the father should be further down in the document.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Apr 23, 2008 2:30 pm    Post subject: Re: Birth Act Question Reply with quote

Cathy is correct. If a father's name is given, fu or di, then it refers to the person named. So, if its the midwife, then its her father, if its the father then its his father and so on.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Emmy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 1000
Location: Scotland

PostPosted: Wed Apr 23, 2008 4:58 pm    Post subject: Re: Birth Act Question Reply with quote

I understand now thanks everyone
kiss
Emmy

_________________
Lady Emmy
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy