x
Toggle Content Register or Login  -  April 3, 2025, 5:12 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 231
Total: 231
Who Is Where:
 Visitors:
01: Statistics
02: Statistics
03: Statistics
04: Statistics
05: Statistics
06: News
07: Statistics
08: Statistics
09: Statistics
10: Statistics
11: Statistics
12: Statistics
13: Statistics
14: Statistics
15: Statistics
16: Statistics
17: Statistics
18: Statistics
19: Statistics
20: Statistics
21: Statistics
22: Statistics
23: Statistics
24: Statistics
25: Statistics
26: Statistics
27: Photo Gallery
28: Photo Gallery
29: Photo Gallery
30: Community Forums
31: Home
32: Statistics
33: Statistics
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Statistics
37: Statistics
38: Statistics
39: Statistics
40: Statistics
41: Statistics
42: Statistics
43: Statistics
44: Statistics
45: Community Forums
46: Statistics
47: Statistics
48: Statistics
49: Statistics
50: Statistics
51: Statistics
52: Statistics
53: Statistics
54: Statistics
55: Statistics
56: Statistics
57: Statistics
58: Statistics
59: Community Forums
60: Statistics
61: Photo Gallery
62: Statistics
63: Statistics
64: Statistics
65: Statistics
66: Statistics
67: Statistics
68: Statistics
69: Community Forums
70: Statistics
71: Statistics
72: Community Forums
73: Statistics
74: Statistics
75: Photo Gallery
76: Photo Gallery
77: Community Forums
78: Statistics
79: Statistics
80: Statistics
81: Statistics
82: Statistics
83: Photo Gallery
84: Statistics
85: Statistics
86: Statistics
87: Statistics
88: Statistics
89: Statistics
90: Statistics
91: Statistics
92: Photo Gallery
93: Statistics
94: Photo Gallery
95: Photo Gallery
96: Statistics
97: Statistics
98: Statistics
99: Statistics
100: Home
101: Statistics
102: Statistics
103: Statistics
104: Statistics
105: Statistics
106: Statistics
107: Statistics
108: Statistics
109: Statistics
110: Statistics
111: Statistics
112: Statistics
113: Statistics
114: Statistics
115: Statistics
116: Statistics
117: Statistics
118: Statistics
119: Statistics
120: Statistics
121: Statistics
122: Home
123: Statistics
124: Statistics
125: Statistics
126: Statistics
127: Statistics
128: Community Forums
129: Statistics
130: Statistics
131: Statistics
132: Statistics
133: Community Forums
134: Statistics
135: Statistics
136: Statistics
137: Statistics
138: Statistics
139: Statistics
140: Statistics
141: Statistics
142: Statistics
143: Statistics
144: Statistics
145: Statistics
146: Statistics
147: Statistics
148: Statistics
149: Statistics
150: Statistics
151: Statistics
152: Statistics
153: Photo Gallery
154: Community Forums
155: Statistics
156: Statistics
157: Statistics
158: Statistics
159: Community Forums
160: Statistics
161: Community Forums
162: Statistics
163: Statistics
164: Statistics
165: Statistics
166: Community Forums
167: Statistics
168: Statistics
169: Statistics
170: Statistics
171: Statistics
172: Statistics
173: Statistics
174: My Private Messages
175: Members List
176: Statistics
177: Statistics
178: Statistics
179: Statistics
180: Statistics
181: Community Forums
182: Statistics
183: Community Forums
184: Statistics
185: Statistics
186: Statistics
187: Statistics
188: Statistics
189: Statistics
190: Statistics
191: Statistics
192: Statistics
193: Statistics
194: Statistics
195: Statistics
196: Statistics
197: Statistics
198: Statistics
199: Statistics
200: Statistics
201: Statistics
202: Statistics
203: Statistics
204: Statistics
205: Community Forums
206: Home
207: Community Forums
208: Home
209: Statistics
210: Photo Gallery
211: Statistics
212: Statistics
213: Statistics
214: Statistics
215: Statistics
216: Statistics
217: Community Forums
218: Statistics
219: Statistics
220: Home
221: Statistics
222: Statistics
223: Community Forums
224: Statistics
225: Statistics
226: Statistics
227: Statistics
228: Photo Gallery
229: Statistics
230: Community Forums
231: Statistics

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation, please.

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation, please.
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Vincenza
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 354
Location: Michigan

PostPosted: Tue Aug 05, 2008 12:55 pm    Post subject: Translation, please. Reply with quote

Can someone please translate this for me..
Vincenza

_________________
Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree

Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA)
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
Vincenza
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 354
Location: Michigan

PostPosted: Tue Aug 05, 2008 12:56 pm    Post subject: Re: Translation, please. Reply with quote

OOpppss, sorry to large, not sure how to make it smaller.

Vincenza

_________________
Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree

Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA)
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
Vincenza
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 354
Location: Michigan

PostPosted: Fri Aug 08, 2008 2:16 pm    Post subject: Re: Translation, please. Reply with quote

All our translator must be a vacation. Hope someone can translate this for me.

Vincenza

_________________
Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree

Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA)
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Aug 08, 2008 4:03 pm    Post subject: Re: Translation, please. Reply with quote

There you go Vincenza.
Sorry, I've been up to my eyes in it these last few days trying to get 'my' web site back on track, and the others are on holiday I think!!!


Object: Transmission of certificates

We send, attached, the integral copy of the marriage act pertaining to Pellerito Vincenzo and Valenti Grazia.
We advise, in addition, that it is not possible to issue the other copies you requested because the registers of the marriage acts begin from 1890, we therefore ask you to turn to the historical Archives held in the Comune Library.


_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Vincenza
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 354
Location: Michigan

PostPosted: Fri Aug 08, 2008 4:23 pm    Post subject: Re: Translation, please. Reply with quote

Carole wrote:
in addition, that it is not possible to issue the other copies you requested because the registers of the marriage acts begin from 1890, we therefore ask you to turn to the historical Archives held in the Comune Library.


Thanks for translating. So this is when I request from Archivio,
Can I use the same letter that I used for the Comune of Terrsaini. just send it to

Archivio di Stato
Provincia di Palermo
Via Vittorio Emanuele 31
90100 Palermo, Italia

Is that the right address that I did to send it to?

Vincenza

_________________
Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree

Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA)
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 08, 2008 5:19 pm    Post subject: Re: Translation, please. Reply with quote

Vincenza wrote:
...Can I use the same letter that I used for the Comune of Terrsaini
[I think it's possible, but to be sure I should read the letter]

Archivio di Stato
Provincia di Palermo
Via Vittorio Emanuele 31
90100 Palermo, Italia: Is that the right address that I did to send it to?
Confused This is the site for the Archivio di Stato di Palermo: www.archiviopa.it/pagina.php?id=24
and this is the address:

Archivio di Stato di Palermo
Vicolo della salvezza, 3
90133 Palermo

But I think you should write to:
Archivio Storico Comunale
Via Maqueda 157
90100 Palermo


Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 08, 2008 5:46 pm    Post subject: Re: Translation, please. Reply with quote

To be exact, in the letter you received it's said of a Library so I'm not sure of the address I gave you; Crying or Very sad
it could be:

Biblioteca Comunale
Piazza Casa Professa, 1
90100 Palermo

But I don't know where those registers could be stored (if in the Archivio Comunale or in the Biblioteca Comunale). Sorry.

Luca
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy