x
Toggle Content Register or Login  -  April 2, 2025, 5:01 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 494
Total: 494
Who Is Where:
 Visitors:
01: Home
02: Home
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Home
06: Home
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Home
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Home
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Photo Gallery
24: Home
25: Community Forums
26: Home
27: Community Forums
28: Home
29: Community Forums
30: Home
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Home
34: Community Forums
35: Home
36: Community Forums
37: Home
38: Home
39: Home
40: My Account
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Stories Archive
51: Community Forums
52: Home
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Home
56: Home
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Home
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Home
67: Community Forums
68: Home
69: Home
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Home
73: Community Forums
74: Home
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Community Forums
79: Home
80: Community Forums
81: Community Forums
82: Community Forums
83: Photo Gallery
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Home
92: Community Forums
93: Community Forums
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Home
98: Community Forums
99: Home
100: Home
101: Community Forums
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Home
105: Home
106: Community Forums
107: Community Forums
108: Home
109: Community Forums
110: Community Forums
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Home
114: Home
115: Community Forums
116: Home
117: Community Forums
118: Photo Gallery
119: Community Forums
120: Home
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Home
124: Home
125: Community Forums
126: Home
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Community Forums
132: Home
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Home
136: Community Forums
137: Community Forums
138: Community Forums
139: Community Forums
140: Home
141: Home
142: Community Forums
143: Home
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Home
147: Home
148: Photo Gallery
149: Community Forums
150: Home
151: Home
152: Home
153: Photo Gallery
154: Home
155: Home
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Home
159: Community Forums
160: Home
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Community Forums
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Community Forums
167: Community Forums
168: Home
169: Home
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Community Forums
173: Community Forums
174: Home
175: Community Forums
176: Home
177: Community Forums
178: Home
179: Community Forums
180: Community Forums
181: Community Forums
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Home
185: Community Forums
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Community Forums
189: Community Forums
190: Community Forums
191: Community Forums
192: Home
193: Photo Gallery
194: Community Forums
195: Community Forums
196: Home
197: Community Forums
198: Home
199: Home
200: Community Forums
201: Home
202: Home
203: Community Forums
204: Community Forums
205: Community Forums
206: Home
207: Community Forums
208: Community Forums
209: Home
210: Community Forums
211: Home
212: Community Forums
213: Home
214: Community Forums
215: Community Forums
216: Community Forums
217: Statistics
218: Community Forums
219: Home
220: Community Forums
221: Community Forums
222: Home
223: Home
224: Community Forums
225: Community Forums
226: Home
227: Community Forums
228: Community Forums
229: Home
230: Community Forums
231: Home
232: Home
233: Community Forums
234: Home
235: Community Forums
236: Home
237: Community Forums
238: Community Forums
239: Home
240: Community Forums
241: Community Forums
242: Home
243: Home
244: Community Forums
245: Home
246: Community Forums
247: Home
248: Community Forums
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Home
252: Community Forums
253: Community Forums
254: Home
255: Community Forums
256: Home
257: Community Forums
258: Home
259: Community Forums
260: Home
261: Home
262: Home
263: Home
264: Community Forums
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Community Forums
268: Community Forums
269: Photo Gallery
270: Community Forums
271: Home
272: Home
273: Community Forums
274: Home
275: Home
276: Community Forums
277: Community Forums
278: Community Forums
279: Community Forums
280: Community Forums
281: Community Forums
282: Community Forums
283: Community Forums
284: Community Forums
285: Community Forums
286: Community Forums
287: Community Forums
288: Community Forums
289: Community Forums
290: Home
291: Community Forums
292: Community Forums
293: Community Forums
294: Community Forums
295: Community Forums
296: Home
297: Community Forums
298: Community Forums
299: Home
300: Community Forums
301: Photo Gallery
302: Community Forums
303: Home
304: Community Forums
305: Community Forums
306: Community Forums
307: Home
308: Community Forums
309: Home
310: Community Forums
311: Community Forums
312: Community Forums
313: Community Forums
314: Home
315: Home
316: Community Forums
317: Community Forums
318: Home
319: Community Forums
320: Community Forums
321: Community Forums
322: Community Forums
323: Community Forums
324: Home
325: Home
326: Home
327: Community Forums
328: Home
329: Home
330: Community Forums
331: Community Forums
332: Photo Gallery
333: Community Forums
334: Home
335: Home
336: Community Forums
337: Community Forums
338: Community Forums
339: Community Forums
340: Home
341: Community Forums
342: Community Forums
343: Community Forums
344: Community Forums
345: Community Forums
346: Photo Gallery
347: Community Forums
348: Community Forums
349: Community Forums
350: Home
351: Community Forums
352: Community Forums
353: Home
354: Home
355: Community Forums
356: Home
357: Community Forums
358: Community Forums
359: Home
360: Community Forums
361: Home
362: Home
363: Community Forums
364: Home
365: Community Forums
366: Community Forums
367: Community Forums
368: Home
369: Home
370: Home
371: Community Forums
372: Community Forums
373: Community Forums
374: Home
375: Home
376: Community Forums
377: Community Forums
378: Home
379: Home
380: Community Forums
381: Community Forums
382: Community Forums
383: Home
384: Community Forums
385: Home
386: Home
387: Statistics
388: Community Forums
389: Community Forums
390: Community Forums
391: Community Forums
392: Home
393: Community Forums
394: Photo Gallery
395: Community Forums
396: Community Forums
397: Home
398: Community Forums
399: Community Forums
400: Community Forums
401: Community Forums
402: Community Forums
403: Home
404: Community Forums
405: Home
406: Community Forums
407: Home
408: Community Forums
409: Home
410: Community Forums
411: Home
412: Community Forums
413: Community Forums
414: Home
415: Home
416: Community Forums
417: Community Forums
418: Home
419: Community Forums
420: Community Forums
421: Home
422: Community Forums
423: Home
424: Home
425: Community Forums
426: Community Forums
427: Home
428: Home
429: Community Forums
430: Community Forums
431: Community Forums
432: Community Forums
433: Community Forums
434: Community Forums
435: Community Forums
436: Home
437: Community Forums
438: Home
439: Community Forums
440: Home
441: Community Forums
442: Home
443: Community Forums
444: Community Forums
445: Community Forums
446: Community Forums
447: Home
448: Community Forums
449: Community Forums
450: Community Forums
451: Community Forums
452: Community Forums
453: Community Forums
454: Community Forums
455: Community Forums
456: Home
457: Community Forums
458: Community Forums
459: Home
460: Home
461: Community Forums
462: Community Forums
463: Home
464: Home
465: Home
466: Home
467: Community Forums
468: Community Forums
469: Community Forums
470: Community Forums
471: Home
472: Community Forums
473: Community Forums
474: Community Forums
475: Community Forums
476: Home
477: Community Forums
478: Home
479: Home
480: Community Forums
481: Home
482: Home
483: Home
484: Community Forums
485: Home
486: Home
487: Home
488: Home
489: Home
490: Home
491: Community Forums
492: Community Forums
493: Community Forums
494: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Help translating birth record

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Help translating birth record
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Thu Aug 07, 2008 12:08 pm    Post subject: Help translating birth record Reply with quote

This is a little different from the birth records I've seen. I find the handwriting very difficult to read. The names of the child's grandparent may be listed but I am not certain. Any help at all would be greatly appreciated.

img212.imageshack.us/i...867tm8.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Aug 07, 2008 1:05 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

L'anno 1867 il giorno 19 Gennaio in Belmonte nella casa Comunale alle ore 4 p.m.
Dinanzi a me Salvatore Cappello assessore funzionante da Sindaco di questo Comune di Belmonte ed Uffiziale dello Stato Civile, Provincia e Circondario di Palermo, è comparso Gaetano Monte del fu Rosario di anni 36, villico, nato e domiciliato in questo quartiere Burvatoio(?) il quale ha presentato un bambino di sesso maschile, dichiarando di esser nato il giorno 18 Gennaio alle ore 2 a.m. dalla di lui moglie Teresa Santangelo del fu Salvatore di anni 35, nata e domiciliata in questo [Comune], e nella casa di loro abitazione sita come sopra, e di avergli imposto il nome di Giuseppe.
La quale dichiarazione è stata fatta alla presenza di Paolo Greco del fu ... di anni 46, villico, nato e domiciliato in questo [Comune], e di Giuseppe Niloni del fu Andrea di anni 42, villico, nato e domiciliato quivi, testimoni scelti dal dichiarante, il quale dopo aver avuto lettura del presente processo verbale steso contemporaneamente su due registri originali, si è firmato da me, avendo il dichiarante, ed i testimoni dichiarato di non saper scrivere.

Ciao Wink
Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Thu Aug 07, 2008 2:26 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

Luca, you are incredibly fast! So was this communicated verbally because Gaetano couldn't write? Also does this mean Gaetano was not born in Belmonte: nato e domiciliato in questo quartiere Burvatoio?

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Thu Aug 07, 2008 4:02 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

Luca wrote:
L'anno 1867 il giorno 19 Gennaio in Belmonte nella casa Comunale alle ore 4 p.m.
Dinanzi a me Salvatore Cappello assessore funzionante da Sindaco di questo Comune di Belmonte ed Uffiziale dello Stato Civile, Provincia e Circondario di Palermo, è comparso Gaetano Monte del fu Rosario di anni 36, villico, nato e domiciliato in questo quartiere Burvatoio(?) il quale ha presentato un bambino di sesso maschile, dichiarando di esser nato il giorno 18 Gennaio alle ore 2 a.m. dalla di lui moglie Teresa Santangelo del fu Salvatore di anni 35, nata e domiciliata in questo [Comune], e nella casa di loro abitazione sita come sopra, e di avergli imposto il nome di Giuseppe.
La quale dichiarazione è stata fatta alla presenza di Paolo Greco del fu ... di anni 46, villico, nato e domiciliato in questo [Comune], e di Giuseppe Niloni del fu Andrea di anni 42, villico, nato e domiciliato quivi, testimoni scelti dal dichiarante, il quale dopo aver avuto lettura del presente processo verbale steso contemporaneamente su due registri originali, si è firmato da me, avendo il dichiarante, ed i testimoni dichiarato di non saper scrivere.

Ciao Wink
Luca


Translation:

The year 1867 on the day of 19th January in the house of the Comune at 4pm
Before me Salvatore Cappello working councillor of the Mayor of this Comune of
Belmonte and Officiale of the Registrars Office, for the Province and Districts of Palermo, did appear Gaetano Monte of the late Rosario aged 36, villager, born and living in this quarter of Burvatoio(?) and who presented a child of the male sex, declaring to have been born on the 18th January at 2am to his wife Teresa Santangelo of the late Salvatore aged 35, born and living in this Comune, and in the house of their occupation sited as above, and to have given him the name of Giuseppe.

The said declaration was made in the presence of Paolo Greco of the late... aged 46, villager, born and living in this Comue, and of Giuseppe Niloni of the late Andrea aged 42, born and living in this place, witnesses chosen by the declarer, who after having read of the present verbal proceedings spread out at the same time on two original, registers, was signed by me, the declarer, and the witnesses having declared to be unable to write.

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Aug 07, 2008 4:23 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

tjbrn wrote:
...So was this communicated verbally because Gaetano couldn't write? Also does this mean Gaetano was not born in Belmonte: nato e domiciliato in questo quartiere Burvatoio?

I think Carole's translation can reply to your questions. If not everything is clear I'll try to explane it.

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Thu Aug 07, 2008 5:59 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

Thanks Carole. As always, the teamwork of Carole and Luca, makes this process for us beginners so much easier! I am still curious about the meaning of "Burvatoio"; perhaps, I should let sleeping dogs lie.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Thu Aug 07, 2008 7:18 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

It says the 'quartiere' (district) of Burvatoio. So it might be like the 'contrada's' in Tuscany but smaller!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sun Aug 10, 2008 11:36 am    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

here is the marriage certificate from St Anthony of Padua in Chester, PA that I discovered as a result of the transcription Riccardo found in the records in Trapani. This document also provides baptismal information of the couple being wed, the churches where baptized (I have tried to ascertain if they still exist), and some additional names, which I am unable to make out--Salvatore ....



I also found the baptismal record of the couple's first child. I can't make out the names of the godparents on this doc.




The images may be a bit large. Imageshack has a note about not using the direct link option that I have always used previously.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Aug 10, 2008 4:08 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

In the first doc: Ciambellano Salvatore and Salvo Natale (I don't know if Salvo was the name or the surname!)
In the second: Ciambellano Salvatore and Antonina Ciambellano

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sun Aug 10, 2008 5:49 pm    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

Thanks, Luca. It makes perfect sense once you've written it out for me!

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Mon Aug 11, 2008 1:50 am    Post subject: Re: Help translating birth record Reply with quote

Quote::
"The images may be a bit large. Imageshack has a note about not using the direct link option that I have always used previously."

I noticed that too Tom. But on the line immediately above that notice in red you will find the same 'direct link'. I now use that one!

I also have the Image Shack 'tool bar' which gives me rapid access to anything by using a 'right click' on my mouse - that access doesn't have that 'red warning' at all!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy