x
Toggle Content Register or Login  -  December 17, 2017, 6:18 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: rictallarico
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1874

People Online:
Members: 0
Visitors: 20
Total: 20
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: My Account
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Statistics
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Request for extracts ignored by L'ufficio di Stato Civile
Last post by charliemis in Southern Italy on Oct 23, 2017 at 11:38:43

Ambrogio Bianchi Birth Certificate - Rome/Ferentino
Last post by debbiemfit in Where do I begin? on Oct 14, 2017 at 15:28:01

Cardano al Campo, Italy
Last post by Seabreezes1 in Northern Italy on Oct 13, 2017 at 21:58:14

Muscatello
Last post by Biff83 in Southern Italy on Oct 11, 2017 at 15:22:57

Motta San Giovanni / Valanidi questions: please help!
Last post by PrimoMattino in Southern Italy on Oct 03, 2017 at 17:32:46

Motta San Giovanni / Valanidi questions: please help!
Last post by Italysearcher in Where do I begin? on Sep 24, 2017 at 18:25:31

Bastianelli Sant Elia Fiumerapido or Altina
Last post by Italysearcher in Central Italy on Sep 23, 2017 at 18:29:38

RESEACHING LUCIA NAPOLI DELIANOUVA
Last post by nuccia in Where do I begin? on Sep 22, 2017 at 06:13:48

Surname Serafini from Barga
Last post by Libby in Northern Italy on Sep 04, 2017 at 03:47:22

Sant'Elia Fiumerapido - De Filippis
Last post by Marchpatty in Central Italy on Aug 24, 2017 at 23:45:06

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Could someone translate this for me?

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Could someone translate this for me?
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Tue Dec 02, 2008 7:28 pm    Post subject: Could someone translate this for me? Reply with quote

This birth record was in 2 columns.

img115.imageshack.us/i...tifqy5.jpg

img115.imageshack.us/i...tifee5.jpg

Thank you.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Dec 03, 2008 5:47 am    Post subject: Re: Could someone translate this for me? Reply with quote

L'anno 1882, addi 12 di Gennaio a ore 12,05 nella Casa Comunale.
Avanti di me Pietro Cardinale Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Lecara è comparso Rescigno Antonio di anni 35, (Job ??), domiciliato in Lecara, il quale mi ha dichiarato che alle ore p.m. 10,00 del di 11 del corrente mese, nella casa posta in Via Sant'Anna al nr. 2, da Angela Catalano sua moglie seco lui convivente è nato un bambino di sesso femminile che egli mi presenta e a cui dà il nome di Giuseppa.
A quanto sopra e a quest'atto sono stati presenti quali testimoni Nicolò Pinello(!) di anni 30, bracciale, Xxx Antonino, di anni 34, bracciale, entrambi residenti in questo Comune.
Letto il presente atto a tutti gli intervenuti mi sono io sottoscritto col dichiarante avendo detto i testimoni di non saper scrivere.
Firma Rescigno Antonio
Firma P. Cardinale

Tell me if there is something you can't translate.

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Wed Dec 03, 2008 9:14 am    Post subject: Re: Could someone translate this for me? Reply with quote

Thank you Luca. I was hoping there would be an age mentioned for Angela. I might add, my aunt Josie had always listed her year of birth as 1883. I guess many women did this.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Wed Dec 03, 2008 9:38 am    Post subject: Re: Could someone translate this for me? Reply with quote

Luca, were you able to read the record number? I can't. Could you let me know what it is if you can read it.

Thank you.
lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Dec 03, 2008 3:11 pm    Post subject: Re: Could someone translate this for me? Reply with quote

Confused
Maybe 60.

L.
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Wed Dec 03, 2008 3:12 pm    Post subject: Re: Could someone translate this for me? Reply with quote

Thanks Luca

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy