x
Toggle Content Register or Login  -  November 22, 2024, 11:24 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 22
Total: 22
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Home
20: Community Forums
21: Home
22: Home

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Need help

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Need help
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 2:42 pm    Post subject: Need help Reply with quote

I have posted what I think is an extract of the death record of Caterina Scarlato - a woman I descend from twice. I cannot make out the names of her parents...I realize this image is of a poor quality but am hoping someone can read what I cannot. The extract is HERE. Her husband was Francesco Nicastro. I apologize for the poor quality of this image.
Any help would be appreciated.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 3:20 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Hi, Cathy!

Tough one. I was able to read "Caterina Scarlato, wife of Francesco Nicastro" but then things get confusing.
Born to Carmine? ?
Daughter of Rosaria? ?

What comune is the record from--Montalto, Rende or someplace else?

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 3:25 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Montalto...I scanned this before they fixed the scanner so the image is very dark. I may have to go back and rescan it. It was in with marriage records of her son in 1839.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 6:28 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Atto di morte
Numero d'ordine 175
L'anno 1822, il di 18 del mese di Dicembre alla xxx, avanti di noi Giuseppe Martinetti(!) Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del comune di Montalto, distretto di Cosenza, provincia di Calabria Citra, sono comparsi Menestò Filippo vicino della defunta di anni 30, di professione custode di troie (sic!), regnicolo, domiciliato in detto Comune contrada xxx, e Filippo Fatino anche vicino di anni 25 di professione xxx, regnicolo domiciliato in detto Comune e contrada, i quali mi hanno dichiarato che nel giorno 17 di Dicembre, anno corrente suddetto alle ore 4 della notte è morta nella propria casa Caterina Scarlato moglie di Francesco Nicastro, nata in detto Comune di Montalto(!), figlia del fu Rosario di professione (missing) domiciliato (missing) e di Maria di Bruno(!!!), domiciliata in detto Comune di Montalto, di anni 37(!), di professione contadina, domiciliata (repeated!) in detto Comune, contrada suddetta di xxx

Sorry for the xxx

luca
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 6:42 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Thanks Luca!! You are amazing!! The contrada is Parantoro! Is her madre Maria di Bruno or Maria di Buono? Both are local names. I never saw a di before Bruno before. Embarassed
Woo hoo!! Another generation back!! YAY! Thanks so much Luca!! kiss
And now...I have to do this...sorry Carole!
party

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 6:59 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Cathy wrote:
...Is her madre Maria di Bruno or Maria di Buono?

Question

L.
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 7:38 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Luca wrote:
Atto di morte
Numero d'ordine 175
L'anno 1822, il di 18 del mese di Dicembre alla xxx, avanti di noi Giuseppe Martinetti(!) Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del comune di Montalto, distretto di Cosenza, provincia di Calabria Citra, sono comparsi Menestò Filippo vicino della defunta di anni 30, di professione custode di troie (sic!), regnicolo, domiciliato in detto Comune contrada xxx, e Filippo Fatino anche vicino di anni 25 di professione xxx, regnicolo domiciliato in detto Comune e contrada, i quali mi hanno dichiarato che nel giorno 17 di Dicembre, anno corrente suddetto alle ore 4 della notte è morta nella propria casa Caterina Scarlato moglie di Francesco Nicastro, nata in detto Comune di Montalto(!), figlia del fu Rosario di professione (missing) domiciliato (missing) e di Maria di Bruno(!!!), domiciliata in detto Comune di Montalto, di anni 37(!), di professione contadina, domiciliata (repeated!) in detto Comune, contrada suddetta di xxx

Sorry for the xxx

luca


Translation:
Death record
Order number 175
The 18th of the month of December in the year 1822 at XXX, before me Giuseppe Martinetti (!) Mayor and State Registrar for the Comune of Montalto, Cosenza district, Province of Calabria Citra, there appeared Menestò Filippo neighbour of the deceased aged 30, by profession a keeper of pigs (?), native of this kingdom, domiciled in the said Comune quarter XXX, and Filippo Fatino also a neighbour aged 25 by profession XXX, native of this kingdom, domiciled in the Comune and quarter, who declared to me that on the 17 day of December, in the current, above stated year, at 4 in the night Caterina Scarlato, wife of Francesco Nicastro died in her own house, born in the said Comune of Montalto(!), daughter of the late Rosario by profession (missing) domiciled in (missing) and of Maria di Buono, domiciled in the said Comune of Montalto, aged 37 (!) by profession a peasant, domiciled (repeated) in the said Comune of XXX

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 7:49 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Thank you both! Again, I apologize for the poor quality of the image.
Oh Nuccia! Another name for the surname database! Very Happy

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Dec 04, 2008 9:23 pm    Post subject: Re: Need help Reply with quote

Cool! Send me all the info in the usual format and I'll enter it this weekend.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy