x
Toggle Content Register or Login  -  March 23, 2017, 8:18 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: tonisp
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1833

People Online:
Members: 0
Visitors: 79
Total: 79
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Photo Gallery
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Home
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: My Account
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Home
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Photo Gallery
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Statistics
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Photo Gallery
75: Community Forums
76: Photo Gallery
77: Community Forums
78: My Account
79: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Ghio in Portovenere
Last post by Marko in Southern Italy on Mar 14, 2017 at 17:31:06

Birth Record for GGF and GGM
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Mar 12, 2017 at 21:49:52

Calabria Record
Last post by JoeBlack36 in Southern Italy on Mar 11, 2017 at 15:53:00

Cassivi from Ragusa
Last post by Italysearcher in Southern Italy on Feb 28, 2017 at 16:54:25

FONTANA-PENSA marriage between 1800 and 1814 in Como
Last post by denby in Northern Italy on Feb 27, 2017 at 00:00:12

Online Vital Records
Last post by debbiemfit in General Discussion Groups on Feb 26, 2017 at 21:15:51

Help finding city
Last post by Italysearcher in Southern Italy on Feb 05, 2017 at 11:10:06

Audino Birth Certificate - Benestare
Last post by drusilla in Where do I begin? on Jan 27, 2017 at 00:23:52

Genealogy for Barbera relatives
Last post by charliemis in Southern Italy on Jan 19, 2017 at 06:34:28

Looking for photos of Relatives from Casignana
Last post by jimmybarber12 in Southern Italy on Jan 18, 2017 at 04:49:09

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Please translate for member - tracer56

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Please translate for member - tracer56
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 2:11 am    Post subject: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

One of our forum members (tracer56) is having trouble uploading so I am doing it for him. He would like someone to translate for him please.



Thanks.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1134
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 2:40 am    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Elizabeth,
to my eyes, the image is too small and blurry...

_________________
Livio

La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 11:10 am    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Me too!

Luca
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 11:40 am    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Thanks Livio and Luca. I sent him an email asking for the original(s). I'll post later today if sent to me.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
mary
Mem
Mem


Joined: Mar 03, 2009
Posts: 77
Location: Ontario, Canada

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 11:49 am    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

The only thing I'm sure of is that it is a birth registration for a male child named Francesco.

I am reasonably sure that the child's father was (? surname) Giuseppe, son of Pasquale. The declarer was (? last name) Maria of the late Antonio.

Mary
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 12:56 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

I saved the image to my hard drive and magnified it. It is blurry but here is what I can make out.
The birth of Francesco Aiello was reported by Maria Ciancio daughter of the late Antonio. She is 83? The mother's name is very difficult to make out but I see Concetta something wife of Giuseppe Aiello, son of Pasquale who is a laborer and living in San Fili.

Sorry I cannot make out the mom's name.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
tracer56
Mem
Mem


Joined: Mar 01, 2009
Posts: 21

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 2:00 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Thanks to all for your efforts. The mothers name appears to be Cesario. I cannot make out the birth date. In the records we have found a Teresa Cesario married to Giuseppe Aeillo.Our Frank stated his birth date as being 28 August 1866. From what I recall thi record came from 1889. I am really curious of the last couple lines that mention America.
Back to top
View user's profile
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 5:36 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

The last lines you are curious about just say that the birth was declared by the midwife. The child's father could not do it as he was travelling to US.
The mother of the child is Concetta Cesario wife of Giuseppe Aiello son of Pasquale.
The act date seems March 27 but the birth is 26. The year is really hard to read but is not 1889. The last number could be 8 (otto).

Ada

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 6:27 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

tracer56 wrote:
...I am really curious of the last couple lines that mention America.
As already said by Uantiti: "la dichiarante ha denunciato la nascita suddetta per avere nelle preindicate sue qualità prestati i xxx dell'arte sua nell'atto del parto, ed in luogo del marito della Cesario il quale non ha potuto denunciarlo perchè xxx partito per America".

Luca
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sun Apr 19, 2009 7:24 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Here is the new image (original)



I split it in to two halves (top and bottom) for larger viewing.





My two cents.......the birth year is 1888, birth registered on March 27 but actual birth was March 26.

Maybe everyone can take another look to translate for tracer56.

Thanks

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1134
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Tue Apr 21, 2009 10:22 am    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Unfortunately there is not much to add to what already posted.

Francesco Aiello was born March 26, 1888 (not sure about the year) to Cocetta Cesario and Giuseppe Ajello, farmhand, son of Pasquale. The announcement of the birth as done by the midwife since Giuseppe had left for America.

_________________
Livio

La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Wed Apr 22, 2009 5:49 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Hi all. Here is another document that tracer56 would like to have translated.

Thanks


_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
tracer56
Mem
Mem


Joined: Mar 01, 2009
Posts: 21

PostPosted: Wed Apr 22, 2009 6:08 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

To Luca, Ada,Livio and Elizabeth, thank you so much for your efforts. I appreciatte not only what you have done for me, but what you do in helping all others find thiers souls connection to those that provided so much in the past that has helped make us who we are today. The last five years of research has taught me not only a great deal about my family's past, but about my self as well. Unfortunatly one thing it has not taught me is how to read Italian. ( At least not yet!!!) Thanks again for your help. Bless you.
Back to top
View user's profile
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Thu Apr 23, 2009 6:55 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Billie
the last document is really too hard to read. The only things I could read and of which I'm not completely sure are:

The year could be 1860 or 1870 cannot read the day and month looks October.

The declarant is Francesco Aiello of the late Pietro(?) age 44, profession......., the baby is a girl. His wife name seems Concetta but cannot read her surname, she's 39, profession farmer. There is a 17 October which could be the date of birth.
The name given to the baby is Santa Serafina Aiello.

Sorry but the quality it too bad. Corrections are welcome.

Ada

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.


Last edited by uantiti on Thu Apr 23, 2009 6:58 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Thu Apr 23, 2009 6:57 pm    Post subject: Re: Please translate for member - tracer56 Reply with quote

Thank you so much for taking a look Ada it's greatly appreciated.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 2All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy