x
Toggle Content Register or Login  -  November 30, 2024, 5:44 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 43
Total: 43
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Home
05: Community Forums
06: Statistics
07: Stories Archive
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Home
11: Community Forums
12: Home
13: Home
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Statistics
18: Statistics
19: Statistics
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Statistics
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Statistics
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: My Account
36: Community Forums
37: My Private Messages
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Home
42: Community Forums
43: Home

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › General › General Discussion Groups › a question

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
a question
Want to share something new or just have fun? You can do that here.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index General Discussion Groups Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Eleven
Explorer
Explorer


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 959
Location: New York

PostPosted: Mon Nov 30, 2009 8:47 pm    Post subject: a question Reply with quote

Last summer, I asked for the address of the provincial archives in Potenza and for the town of Rionero in Vulture.

I saved both of the addresses and when I looked just now, I noticed that both..had email addresses. Could I email them instead of writing for record copies? Or is it better to just send a letter?
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Tue Dec 01, 2009 2:19 am    Post subject: Re: a question Reply with quote

I have found that email is a hit and miss. Sometimes they answer, sometimes they don't. But you certainly have nothing to lose in trying. AT least, that's what I think.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Eleven
Explorer
Explorer


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 959
Location: New York

PostPosted: Tue Dec 01, 2009 12:02 pm    Post subject: Re: a question Reply with quote

I just printed out two more letters, last night..and decided to mail one to the town and one to the provincial capitol. I figured, out of both..maybe I can get a document from these people.

I really hope the province finds it..because they send a photo copy. If the town finds it..I know they will send an extract. I need the fathers name and age..and I will end up with just the name from them. They seem to send me what they want, no matter what I ask for.

I wish they had these records online..or at least at the mormon church. They have the town, but not for the time period that I need. I CAN use those for the father..only, it would be a lot more convenient for me..if I have his age.
Back to top
View user's profile
Italysearcher
Researcher
Researcher


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 219
Location: Sora, Italy

PostPosted: Thu Dec 03, 2009 3:06 pm    Post subject: Re: a question Reply with quote

Ask them to include his age. When I have done that they just write it on the extract.

_________________
Ann Tatangelo
angelresearch.wordpress.com
Author of Annoying the Saints - Stories of my life in Italy. www.lulu.com/content/p...ly/7731505
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Eleven
Explorer
Explorer


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 959
Location: New York

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 2:27 am    Post subject: Re: a question Reply with quote

I already sent them out.
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index General Discussion Groups Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy