x
Toggle Content Register or Login  -  November 21, 2024, 4:59 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 268
Total: 268
Who Is Where:
 Visitors:
01: Statistics
02: Statistics
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Statistics
07: Statistics
08: Statistics
09: Statistics
10: Statistics
11: Statistics
12: Community Forums
13: Statistics
14: Statistics
15: Statistics
16: Statistics
17: Statistics
18: Statistics
19: Statistics
20: Statistics
21: Statistics
22: Community Forums
23: Statistics
24: Community Forums
25: Statistics
26: Statistics
27: Statistics
28: Statistics
29: Statistics
30: Photo Gallery
31: Community Forums
32: Statistics
33: Statistics
34: Statistics
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Statistics
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Statistics
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Statistics
44: Statistics
45: Statistics
46: Photo Gallery
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Statistics
56: Statistics
57: Statistics
58: Statistics
59: Statistics
60: Statistics
61: Community Forums
62: Statistics
63: Statistics
64: Statistics
65: Statistics
66: Statistics
67: Community Forums
68: Statistics
69: Statistics
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Stories Archive
75: Community Forums
76: Statistics
77: Statistics
78: Statistics
79: Community Forums
80: Statistics
81: Statistics
82: Statistics
83: Community Forums
84: Statistics
85: Community Forums
86: Statistics
87: Statistics
88: Statistics
89: Community Forums
90: Statistics
91: Community Forums
92: Statistics
93: Statistics
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Community Forums
99: Statistics
100: Statistics
101: Community Forums
102: Statistics
103: Photo Gallery
104: Community Forums
105: Photo Gallery
106: Statistics
107: Community Forums
108: Statistics
109: Community Forums
110: Statistics
111: Statistics
112: Statistics
113: Photo Gallery
114: Community Forums
115: Statistics
116: Community Forums
117: Community Forums
118: Statistics
119: Community Forums
120: Statistics
121: Community Forums
122: Photo Gallery
123: Community Forums
124: Community Forums
125: Community Forums
126: Community Forums
127: Statistics
128: Statistics
129: Statistics
130: Community Forums
131: Statistics
132: Statistics
133: Community Forums
134: Statistics
135: Statistics
136: Statistics
137: Statistics
138: Statistics
139: Community Forums
140: Statistics
141: Statistics
142: Statistics
143: Statistics
144: Statistics
145: Statistics
146: Statistics
147: Statistics
148: Community Forums
149: Statistics
150: Community Forums
151: Statistics
152: Statistics
153: Statistics
154: Statistics
155: Statistics
156: Statistics
157: Community Forums
158: Statistics
159: Statistics
160: Statistics
161: Statistics
162: Statistics
163: Community Forums
164: Statistics
165: Community Forums
166: Statistics
167: Community Forums
168: Statistics
169: Statistics
170: Community Forums
171: Photo Gallery
172: Community Forums
173: Statistics
174: Statistics
175: Community Forums
176: Statistics
177: Community Forums
178: Statistics
179: Statistics
180: Community Forums
181: Photo Gallery
182: Photo Gallery
183: Statistics
184: Community Forums
185: Photo Gallery
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Statistics
189: Community Forums
190: Community Forums
191: Statistics
192: Photo Gallery
193: Community Forums
194: Statistics
195: Photo Gallery
196: Statistics
197: Statistics
198: Photo Gallery
199: Photo Gallery
200: Community Forums
201: Statistics
202: Community Forums
203: Statistics
204: Statistics
205: Statistics
206: Statistics
207: Statistics
208: Statistics
209: Statistics
210: Statistics
211: Statistics
212: Community Forums
213: Statistics
214: Statistics
215: Statistics
216: Statistics
217: Community Forums
218: Statistics
219: Community Forums
220: Statistics
221: Statistics
222: Statistics
223: Statistics
224: Statistics
225: Statistics
226: Community Forums
227: Statistics
228: Home
229: Statistics
230: Statistics
231: Community Forums
232: Statistics
233: Statistics
234: Community Forums
235: Statistics
236: Community Forums
237: Community Forums
238: Community Forums
239: Photo Gallery
240: Statistics
241: Statistics
242: Community Forums
243: Statistics
244: Statistics
245: Statistics
246: Statistics
247: Community Forums
248: Statistics
249: Community Forums
250: Statistics
251: Statistics
252: Photo Gallery
253: Photo Gallery
254: Home
255: Community Forums
256: Statistics
257: Statistics
258: Statistics
259: Community Forums
260: Statistics
261: Community Forums
262: Statistics
263: Community Forums
264: Statistics
265: Community Forums
266: Statistics
267: Statistics
268: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Need Help in Translating Marriage Record

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Need Help in Translating Marriage Record
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
handstitchlady
New Member
New Member


Joined: Mar 03, 2012
Posts: 6

PostPosted: Sun Mar 11, 2012 9:06 am    Post subject: Need Help in Translating Marriage Record Reply with quote

Would someone be able to help me in translating this marriage record? Very new to this.
Back to top
View user's profile
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Sun Mar 11, 2012 11:39 am    Post subject: Re: Need Help in Translating Marriage Record Reply with quote

Here's a try based on what I can read from the marriage doc.

In the year 18 hundred forty ?, on the ? day of July at the hour of fifteen (3 PM) before me ? ? the mayor and official of the vital records office in the town of Decollatura in the district of Nicastro appeared Giuseppe Cerra Maggiore (not sure what the Maggiore signifies), 23 years old, born in Decollatura, of the profession laborer, living in ?, son of the deceased (fu) Domenico and of Teresa Cerra living in ?, and appeared Cecilia Molinaro Maggiore, 22 years old, born in Decollatura, of the profession ?, daughter of Antonio of the profession ?, living in Decollatura and the deceased Agata ? ?.

Hopefullly someone else can read what I couldn't.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Mar 11, 2012 11:55 am    Post subject: Re: Need Help in Translating Marriage Record Reply with quote

My two cents, in red:

Biff83 wrote:
Here's a try based on what I can read from the marriage doc.

In the year 18 hundred fortysix, on the 17? day of July at the hour of fifteen (3 PM) before me ? ? the mayor and official of the vital records office in the town of Decollatura in the district of Nicastro appeared Giuseppe Cerra Maggiore (not sure what the Maggiore signifies -could be "of age"), 23 years old, born in Decollatura, of the profession laborer, living in Decollatura ("ivi"="in this place"), son of the deceased (fu) Domenico and of Teresa Cerra living with her son, and appeared Cecilia Molinaro Maggiore, 22 years old, born in Decollatura, of the profession ?, daughter of Antonio of the profession ?, living in Decollatura and the deceased Agata ? ?.

Hopefullly someone else can read what I couldn't.

Biff

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Sun Mar 11, 2012 12:06 pm    Post subject: Re: Need Help in Translating Marriage Record Reply with quote

Thanks, Livio.

Handstichlady,

These online resources will help you to translate records.

Italian Extraction Guide

familyhistory.byu.edu/...efault.htm

Online Tutorials on Italian Records

www.familysearch.org/l...22Italy%22

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
handstitchlady
New Member
New Member


Joined: Mar 03, 2012
Posts: 6

PostPosted: Sun Mar 11, 2012 9:41 pm    Post subject: Re: Need Help in Translating Marriage Record Reply with quote

Thanks for all your help, especially the LDS guides. This will help a lot.
Back to top
View user's profile
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Mon Mar 12, 2012 2:05 pm    Post subject: Re: Need Help in Translating Marriage Record Reply with quote

If you need help in the future or have any questions, let us know.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Mon Mar 12, 2012 6:08 pm    Post subject: Re: Need Help in Translating Marriage Record Reply with quote

Cecilia's mother's name:
Agata Rosa Scalese

And birth:
6 Mar 1824

From Decollatura Birth Records on Family Search
Page 1
img850.imageshack.us/i...rthrec.jpg

Page 2
img11.imageshack.us/im...rthrec.jpg

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy