x
Toggle Content Register or Login  -  November 22, 2024, 5:47 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 18
Total: 18
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Home
03: Community Forums
04: Community Forums
05: My Account
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Home
09: Community Forums
10: Statistics
11: Home
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: My Account

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Email

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Email
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
MikeSavoca91
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 399

PostPosted: Wed Nov 12, 2008 12:19 am    Post subject: Email Reply with quote

Hi all,

I received this email from my Comune in Sicily, and I think I know what it says.

Egregio Sig.Savoca, in data 13.05.2008, a seguito sua richiesta, Le ho inviato la copia dell'atto di nascita di CAMPIONE Francesca nata il 01.03.1837 ma non ho potuto mandarle quello di Mamazza Salvatore (marito) perchè nei registri di nascita di questo Comune (dal 1820 al 1850) non risultava (forse è nato in altro Comune?).
Per altre notizie potrà rivolgersi alla Parrocchia di questo Comune (Via IV Novembre).
Cordialmente.

Il Capo Settore SS.DD.Papa Francesca

Basicly, it's that they found my request for FRancesca, but were unable to find anything on Salvatore either because they didn't have records from those years, they didn't file his birth, or he was from another town. My guess is that he was born in another town, as the next town over Francivilla Di Sicilia has a much larger Mamaza population then Castiglione does. So I will request the record from there also. Am I on the right track?

My next step is to reply to this. So depending on what the real translation is I will write a reply that I need help translating into Italian. Any help would be great. Thank you in advance kiss !!!

Mike

_________________
Mike
Researching- Savoca, Farfaglia, Mamazza, DiSano, Lomonaco, and Ponticello from Castiglione Di Sicilia (CT)
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Nov 12, 2008 1:52 am    Post subject: Re: Email Reply with quote

Nice to see you back Mike...here's the translation.

Quote::
Egregio Sig.Savoca, in data 13.05.2008, a seguito sua richiesta, Le ho inviato la copia dell'atto di nascita di CAMPIONE Francesca nata il 01.03.1837 ma non ho potuto mandarle quello di Mamazza Salvatore (marito) perchè nei registri di nascita di questo Comune (dal 1820 al 1850) non risultava (forse è nato in altro Comune?).
Per altre notizie potrà rivolgersi alla Parrocchia di questo Comune (Via IV Novembre).
Cordialmente.

Il Capo Settore SS.DD.Papa Francesca

Dear Mr. Savoca. on the 13.05.2008, following your request, I have forwarded a copy of the birth certificate of CAMPIONE Francesca born on 01.03.1837 but I was unable to send that of Mamazza Salvatore (husband) because in the Register of Births for this Comune (between 1820 and 1850) he is not recorded (perhaps he was born in aother Comune?).
For the other news you could try asking at the Parish of this Coune (Via IV Novembre).
Regards.

Head of Department SS.DD.Papa Francesca

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Nov 12, 2008 6:19 am    Post subject: Re: Email Reply with quote

MikeSavoca91 wrote:
Hi all,

Am I on the right track?

Yup. It looks like you sure are.


MikeSavoca91 wrote:
My next step is to reply to this. So depending on what the real translation is I will write a reply that I need help translating into Italian. Any help would be great. Thank you in advance kiss !!!

Mike

You know there is so much help here so write it, post and I'm sure someone with help help with the translation and format.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy