|
|
|
|
Last Posts
Last 10 Forum Messages
| |
|
|
|
|
Community Forums › All Things Italian › Translations › Could someone translate this for me?
|
|
|
|
Could someone translate this for me?
For help with translating documents or writing letters.
::
|
Author |
Message |
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Tue Dec 02, 2008 6:28 pm Post subject: Could someone translate this for me? |
|
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS |
|
Back to top |
|
|
Luca Translator
Joined: Jan 22, 2008 Posts: 695 Location: Terni - Italy
|
Posted: Wed Dec 03, 2008 4:47 am Post subject: Re: Could someone translate this for me? |
|
L'anno 1882, addi 12 di Gennaio a ore 12,05 nella Casa Comunale.
Avanti di me Pietro Cardinale Sindaco ed Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Lecara è comparso Rescigno Antonio di anni 35, (Job ??), domiciliato in Lecara, il quale mi ha dichiarato che alle ore p.m. 10,00 del di 11 del corrente mese, nella casa posta in Via Sant'Anna al nr. 2, da Angela Catalano sua moglie seco lui convivente è nato un bambino di sesso femminile che egli mi presenta e a cui dà il nome di Giuseppa.
A quanto sopra e a quest'atto sono stati presenti quali testimoni Nicolò Pinello(!) di anni 30, bracciale, Xxx Antonino, di anni 34, bracciale, entrambi residenti in questo Comune.
Letto il presente atto a tutti gli intervenuti mi sono io sottoscritto col dichiarante avendo detto i testimoni di non saper scrivere.
Firma Rescigno Antonio
Firma P. Cardinale
Tell me if there is something you can't translate.
Ciao
Luca
|
|
Back to top |
|
|
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Wed Dec 03, 2008 8:14 am Post subject: Re: Could someone translate this for me? |
|
Thank you Luca. I was hoping there would be an age mentioned for Angela. I might add, my aunt Josie had always listed her year of birth as 1883. I guess many women did this.
lilbees
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS |
|
Back to top |
|
|
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Wed Dec 03, 2008 8:38 am Post subject: Re: Could someone translate this for me? |
|
Luca, were you able to read the record number? I can't. Could you let me know what it is if you can read it.
Thank you.
lilbees
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS |
|
Back to top |
|
|
Luca Translator
Joined: Jan 22, 2008 Posts: 695 Location: Terni - Italy
|
Posted: Wed Dec 03, 2008 2:11 pm Post subject: Re: Could someone translate this for me? |
|
Maybe 60.
L.
|
|
Back to top |
|
|
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Wed Dec 03, 2008 2:12 pm Post subject: Re: Could someone translate this for me? |
|
Thanks Luca
lilbees
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS |
|
Back to top |
|
|
| Page 1 of 1 | All times are GMT - 4 Hours |
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
| |
|
|
|
|