x
Toggle Content Register or Login  -  February 25, 2025, 4:14 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 569
Total: 569
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: My Account
03: Photo Gallery
04: Community Forums
05: Statistics
06: Statistics
07: Photo Gallery
08: Statistics
09: Statistics
10: Photo Gallery
11: Photo Gallery
12: Photo Gallery
13: Photo Gallery
14: Photo Gallery
15: Photo Gallery
16: Community Forums
17: Photo Gallery
18: Community Forums
19: Photo Gallery
20: Photo Gallery
21: Photo Gallery
22: Photo Gallery
23: Community Forums
24: Statistics
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Photo Gallery
28: Community Forums
29: Photo Gallery
30: Photo Gallery
31: Photo Gallery
32: Photo Gallery
33: Community Forums
34: Photo Gallery
35: Statistics
36: Community Forums
37: Photo Gallery
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Statistics
42: Community Forums
43: Photo Gallery
44: Statistics
45: Photo Gallery
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Photo Gallery
49: Statistics
50: Statistics
51: Community Forums
52: Statistics
53: Community Forums
54: Statistics
55: Community Forums
56: Photo Gallery
57: Statistics
58: Community Forums
59: Statistics
60: Statistics
61: Community Forums
62: Photo Gallery
63: Photo Gallery
64: Photo Gallery
65: Photo Gallery
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Statistics
69: Statistics
70: Photo Gallery
71: Photo Gallery
72: Statistics
73: Home
74: Community Forums
75: Photo Gallery
76: Community Forums
77: Statistics
78: Community Forums
79: Community Forums
80: Photo Gallery
81: Photo Gallery
82: Photo Gallery
83: Photo Gallery
84: Photo Gallery
85: Community Forums
86: Statistics
87: Community Forums
88: Photo Gallery
89: Photo Gallery
90: Photo Gallery
91: Community Forums
92: Statistics
93: Photo Gallery
94: Photo Gallery
95: Photo Gallery
96: Community Forums
97: Photo Gallery
98: Photo Gallery
99: Community Forums
100: Community Forums
101: Photo Gallery
102: Community Forums
103: Photo Gallery
104: Photo Gallery
105: Photo Gallery
106: Photo Gallery
107: Photo Gallery
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Statistics
111: Photo Gallery
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Photo Gallery
115: Photo Gallery
116: Community Forums
117: Statistics
118: Community Forums
119: Statistics
120: Photo Gallery
121: Home
122: Statistics
123: Photo Gallery
124: Community Forums
125: Statistics
126: Community Forums
127: Community Forums
128: Photo Gallery
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Photo Gallery
132: Statistics
133: Photo Gallery
134: Photo Gallery
135: Community Forums
136: Photo Gallery
137: Statistics
138: Statistics
139: Statistics
140: Photo Gallery
141: Photo Gallery
142: Community Forums
143: Statistics
144: Community Forums
145: Statistics
146: Photo Gallery
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Photo Gallery
150: Photo Gallery
151: Photo Gallery
152: Photo Gallery
153: Community Forums
154: Community Forums
155: Photo Gallery
156: Photo Gallery
157: Photo Gallery
158: Photo Gallery
159: Photo Gallery
160: Community Forums
161: Photo Gallery
162: Community Forums
163: Photo Gallery
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Photo Gallery
167: Photo Gallery
168: Photo Gallery
169: Community Forums
170: Photo Gallery
171: Community Forums
172: Photo Gallery
173: Community Forums
174: Photo Gallery
175: Photo Gallery
176: Photo Gallery
177: Photo Gallery
178: My Account
179: Community Forums
180: Community Forums
181: Community Forums
182: Photo Gallery
183: Photo Gallery
184: Photo Gallery
185: Photo Gallery
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Community Forums
189: Photo Gallery
190: Photo Gallery
191: Statistics
192: Photo Gallery
193: Community Forums
194: Photo Gallery
195: Statistics
196: Community Forums
197: Community Forums
198: Photo Gallery
199: Community Forums
200: Statistics
201: Community Forums
202: Statistics
203: Home
204: Home
205: Community Forums
206: Photo Gallery
207: Photo Gallery
208: Statistics
209: Community Forums
210: Photo Gallery
211: Statistics
212: Community Forums
213: Photo Gallery
214: Community Forums
215: Statistics
216: Photo Gallery
217: Photo Gallery
218: Photo Gallery
219: Photo Gallery
220: Community Forums
221: Photo Gallery
222: Community Forums
223: Community Forums
224: Photo Gallery
225: Community Forums
226: Photo Gallery
227: Photo Gallery
228: Photo Gallery
229: Photo Gallery
230: Community Forums
231: Photo Gallery
232: Community Forums
233: Photo Gallery
234: Photo Gallery
235: Photo Gallery
236: Community Forums
237: Statistics
238: Community Forums
239: Statistics
240: Community Forums
241: Statistics
242: Statistics
243: Statistics
244: Photo Gallery
245: Photo Gallery
246: Statistics
247: Community Forums
248: Community Forums
249: Statistics
250: Photo Gallery
251: Community Forums
252: Community Forums
253: Community Forums
254: Statistics
255: Community Forums
256: Community Forums
257: Statistics
258: Community Forums
259: Statistics
260: Community Forums
261: Community Forums
262: Community Forums
263: Community Forums
264: Community Forums
265: Statistics
266: Community Forums
267: Community Forums
268: Community Forums
269: Community Forums
270: Community Forums
271: Community Forums
272: Community Forums
273: Photo Gallery
274: Photo Gallery
275: Photo Gallery
276: Photo Gallery
277: Community Forums
278: Photo Gallery
279: Photo Gallery
280: Photo Gallery
281: Photo Gallery
282: Photo Gallery
283: Community Forums
284: Community Forums
285: Photo Gallery
286: Statistics
287: Community Forums
288: Community Forums
289: Community Forums
290: Community Forums
291: Community Forums
292: Statistics
293: Community Forums
294: Photo Gallery
295: Community Forums
296: Statistics
297: Statistics
298: Community Forums
299: Community Forums
300: Community Forums
301: Statistics
302: Photo Gallery
303: Community Forums
304: Statistics
305: My Account
306: Statistics
307: Photo Gallery
308: Community Forums
309: Community Forums
310: Statistics
311: Photo Gallery
312: Community Forums
313: Statistics
314: Photo Gallery
315: Photo Gallery
316: Statistics
317: Community Forums
318: Photo Gallery
319: Community Forums
320: Photo Gallery
321: Statistics
322: Statistics
323: Home
324: Photo Gallery
325: Statistics
326: Statistics
327: Statistics
328: Community Forums
329: Photo Gallery
330: Photo Gallery
331: Community Forums
332: Statistics
333: Statistics
334: Statistics
335: Photo Gallery
336: Photo Gallery
337: Statistics
338: Statistics
339: My Account
340: Community Forums
341: Community Forums
342: Statistics
343: Photo Gallery
344: Community Forums
345: Photo Gallery
346: Photo Gallery
347: Community Forums
348: Statistics
349: Statistics
350: Community Forums
351: Photo Gallery
352: Community Forums
353: Home
354: Statistics
355: Community Forums
356: Statistics
357: Photo Gallery
358: Photo Gallery
359: Community Forums
360: Statistics
361: Photo Gallery
362: Community Forums
363: Home
364: Statistics
365: Photo Gallery
366: Community Forums
367: Statistics
368: Statistics
369: Photo Gallery
370: Statistics
371: Statistics
372: Community Forums
373: Photo Gallery
374: Community Forums
375: Statistics
376: Photo Gallery
377: Statistics
378: Photo Gallery
379: Community Forums
380: Community Forums
381: Community Forums
382: Community Forums
383: Photo Gallery
384: Photo Gallery
385: Photo Gallery
386: Photo Gallery
387: Photo Gallery
388: Statistics
389: Community Forums
390: Photo Gallery
391: Photo Gallery
392: Photo Gallery
393: Community Forums
394: Photo Gallery
395: Photo Gallery
396: Community Forums
397: Photo Gallery
398: Photo Gallery
399: Community Forums
400: Community Forums
401: Photo Gallery
402: Community Forums
403: Community Forums
404: Photo Gallery
405: Photo Gallery
406: Photo Gallery
407: Photo Gallery
408: Community Forums
409: Community Forums
410: Community Forums
411: Community Forums
412: Community Forums
413: Photo Gallery
414: Community Forums
415: Photo Gallery
416: Community Forums
417: Community Forums
418: Photo Gallery
419: Photo Gallery
420: Community Forums
421: Photo Gallery
422: Photo Gallery
423: Photo Gallery
424: Community Forums
425: Photo Gallery
426: Community Forums
427: Photo Gallery
428: Photo Gallery
429: Community Forums
430: Community Forums
431: Photo Gallery
432: Community Forums
433: Photo Gallery
434: Community Forums
435: Photo Gallery
436: Photo Gallery
437: Community Forums
438: Community Forums
439: Community Forums
440: Community Forums
441: Photo Gallery
442: Community Forums
443: Photo Gallery
444: Community Forums
445: Photo Gallery
446: Photo Gallery
447: Photo Gallery
448: Home
449: Community Forums
450: Photo Gallery
451: Statistics
452: Photo Gallery
453: Photo Gallery
454: Photo Gallery
455: Home
456: Photo Gallery
457: Community Forums
458: Community Forums
459: Community Forums
460: Community Forums
461: Photo Gallery
462: Community Forums
463: Photo Gallery
464: Photo Gallery
465: Community Forums
466: Community Forums
467: Community Forums
468: Community Forums
469: Photo Gallery
470: Home
471: Photo Gallery
472: Statistics
473: Community Forums
474: Community Forums
475: Statistics
476: Community Forums
477: Community Forums
478: Statistics
479: Community Forums
480: Community Forums
481: Community Forums
482: Statistics
483: Statistics
484: Community Forums
485: Community Forums
486: Statistics
487: Community Forums
488: Community Forums
489: Community Forums
490: Community Forums
491: Photo Gallery
492: Photo Gallery
493: Photo Gallery
494: Photo Gallery
495: Community Forums
496: Statistics
497: Photo Gallery
498: Photo Gallery
499: Statistics
500: Community Forums
501: Community Forums
502: Statistics
503: Photo Gallery
504: Community Forums
505: Statistics
506: Statistics
507: Community Forums
508: My Account
509: Statistics
510: Community Forums
511: Statistics
512: Community Forums
513: Statistics
514: Community Forums
515: Statistics
516: Community Forums
517: Community Forums
518: Community Forums
519: Statistics
520: Photo Gallery
521: Statistics
522: Photo Gallery
523: Community Forums
524: Community Forums
525: Community Forums
526: Photo Gallery
527: Statistics
528: Community Forums
529: Photo Gallery
530: Statistics
531: Community Forums
532: Photo Gallery
533: Photo Gallery
534: Photo Gallery
535: Community Forums
536: Community Forums
537: Community Forums
538: Statistics
539: Photo Gallery
540: Photo Gallery
541: Community Forums
542: Community Forums
543: Photo Gallery
544: Photo Gallery
545: Community Forums
546: Statistics
547: Photo Gallery
548: Community Forums
549: Photo Gallery
550: Community Forums
551: Photo Gallery
552: Community Forums
553: Statistics
554: Community Forums
555: Photo Gallery
556: Photo Gallery
557: Photo Gallery
558: Statistics
559: Statistics
560: Photo Gallery
561: Statistics
562: Statistics
563: Community Forums
564: Statistics
565: Home
566: Photo Gallery
567: Photo Gallery
568: Photo Gallery
569: Photo Gallery

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Another translation please

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Another translation please
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Oct 24, 2008 12:39 pm    Post subject: Another translation please Reply with quote

I am so so sorry but I need another translation from a website. I have copied and pasted the text below. This woman looks exactly like my great aunt Carmela! Here is the text:
Irma Scrugli o.s.c.
Nasce a Tropea il 4 settembre 1907 dall’aristocratica famiglia dei conti Scrugli. E’ ricordata ancora oggi come una donna di straordinaria bellezza, che risaltava ancor più per la sua fluente chioma bionda e di grande eleganza pur nella sua semplicità.
Avvertì già dalla prima giovinezza una “voce che imperiosa e implacabile” la chiamava e le diceva “con dolce imperativo: Voglio il tuo cuore, tu devi essere mia, per sempre” (Scritti inediti, 3 settembre 1967). Ebbe come primo direttore spirituale P. Raffaele Pontrandolfi, Guardiano del Convento dei Frati Minori di Tropea che, trasferitosi ad altra sede, rassicurò la sua giovane penitente, dicendole “ Rimanete tranquilla; affidate la vostra anima a Don Francesco Mottola. E’ un santo!”.
Si incontra così con il Venerabile Servo di Dio don Francesco Mottola. Inizia così l’avventura spirituale di due vite, la cui storia si identifica nel comune ideale di una donazione totalitaria a Dio e agli uomini, in una perenne, gioiosa tensione ascetica e mistica.

Thank you so much - I do not know what I would do without your help! kiss

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Oct 24, 2008 4:51 pm    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

On it's way - be patient.... kiss

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Oct 24, 2008 5:39 pm    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote


Translation:

Irma Scrugli o.s.c.
Born in Tropea the 4th September 1907 to the aristocratic family of the counts of Scrugli. She is remembered even today as a woman of extraordinary beauty, who stood out even more for her flowing head of blonde hair and her pure and simple elegance.

She signalled right from her early youth a “voice that imperiously and relentlessly” called and said “with sweet authority: I want your heart, you must be mine, for ever” (Unedited writings, 3rd September 1967). She had as her first spiritual director Father Raffaele Pontrandolfi, Guardian of the Convent of the Minor Brothers of Tropea that, having transferred to another residence, reassured his young repentant sinner, saying “Stay calm, trust your soul to Don Francesco Mottola. He is a saint!”

In this way she met with the Venerable Servant of God don Francesco Mottola. The spiritual adventure of two lives began in this way, that story which is identified in the common aim of an absolute gift to God and to man, in everlasting, joyous ascetical and mystical tension.


_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Oct 24, 2008 7:20 pm    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Thanks so much Carole! Sorry to be a pain! Embarassed There is so much on the web about them but it is all in Italian. Crying or Very sad

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Sat Oct 25, 2008 3:18 am    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Cathy wrote:
Thanks so much Carole! Sorry to be a pain! Embarassed There is so much on the web about them but it is all in Italian. Crying or Very sad

Well think that tells me that you have only three real choices Cathy...

1. You'll have to learn Italian and Latin before Christmas giornale

2. You'll have to move to Italy and 'immerse' yourself kiss

3. (The best one) - You'll have to be a member of "Gente di Mare" for the rest of your life so we can always help you out... peep

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sat Oct 25, 2008 9:52 am    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Well, I should learn the language, and I have learned some. However, I really lack the time for serious learning right now. I would have to stop going to my family history center and stop putting the records online to find the time to do that. Although I may do that at some point, I need more records to figure my family out. I have put all the marriages from Tropea during 1811-1817 up online - now I need the time to actually look at them! Sigh....
By the way, I would love the option of living in Italy to immerse myself - how is that spare room at your house? hide Wink Or maybe my employer will transfer me to our location in Roma....

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Oct 28, 2008 2:54 pm    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

I am really sorry but I need another translation. I feel bad about asking for so much but I think this may explain a lot to me about my family. I really appreciate this.
Ha goduto nobiltà in Tropea

Non si sanno le origini, le prime notizie trovasi di un Francesco Scrugli Notaio che adì 17 settembre 1567
redasse il verbale con cui si doveva proceder all’elezione dei Sindaci della città così come avveniva nella
città di Cosenza.

Antonio altro Notaio in Tropea nel 1703

Napoleone, figlio di Ignazio, vice Ammiraglio ed aiutante in campo di re Ferdinando IV di Borbone e per
sua nomina fu nominato Conte, titolo tramandabile ai discendenti.

Porfirio, Sindaco della città nel 1571.

Un Giuseppe nato nel 1772 fu alunno meritevole del filosofo Pasquale Galluppi e poi eminente Canonico della
Cattedrale e segretario dell’Accademia degli Affaticati.

Ignazio, fratello del nominato Giuseppe fu Sindaco di Tropea nel 1808 e 1810 addì 31 maggio dello stesso
anno soggiorna in Tropea Gioacchino Murat Re di Napoli dimorando tre giorni; Giuseppe altro Sindaco dal
1862 al 1863; Nicola, dal 1864 al 1869, con lui si estingue il ramo principale, ma il titolo passa al nipote
Antonino erede della famiglia, titolo confermato da Vittorio Emanuele II di Savoia nel 1874. Con Nicola si
cambiò anche la toponomastica della città.

ARME: D’argento a tre scogli al naturale uscenti dal mare di verde, fluttuoso di argento due verso lo
scudo ed uno in mezzo quest’ultimo alquanto abbassato, e sostenente una torre di rosso tor merlata murata
alla ghibellina di quattro pezzi aperta e finestrata di due pezzi di nero.

Motto: Non commovebitur.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Oct 28, 2008 5:30 pm    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Hi Cathy

If no one else has managed to do it before hand, I 'should' have time to look at it tomorrow evening... Sorry but it's pretty late here now and I have to be up early tomorrow - a busy day!

It really does look interesting though!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Oct 28, 2008 5:45 pm    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Thanks Carole! I know it is late there and did not expect anything today. It appears to me that this will give me a better picture of my family. And is that the family motto at the bottom? Confused

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Oct 29, 2008 4:08 am    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Noble in Tropea.

The origins are not known, the first news are about Francesco Scrugli, notary, who wrote, on Sep 17 1567, a report about the need to elect the mayors of the town as they were doing in Cosenza.

Antonio another Notary in Tropea in 1703

Napoleone, son of Ignazio, vice Admiral and aide-de-camp of the king Ferdinando IV Borbone and by him nominated Count, title transmittable to the descendants.

Porfirio, Mayor of the town in 1571.

A Giuseppe born in 1772 was meritorious pupil of the pilosopher Pasquale Galluppi and later on eminentcanon of the cathedral and secretary of the Accademia degli Affaticati [literary Accademy of the tired].

Ignazio, brother of the mentioned Giuseppe was mayor of Tropea in 1808 and 1810 on May 31 of the same year Gioacchino Murat king of Naples arrived in Tropea and lived there for 3 days; Giuseppe another mayor from 1862 to 1863; Nicola, from 1864 to 1869, heis the last person in the main branch but the title goes to the nephew Antonino heir of the family, the title was confirmed by Vittorio Emanuele II di Savoia in 1874. With Nicola also the toponomy of the town was ghanged.


ARME: D’argento a tre scogli al naturale uscenti dal mare di verde, fluttuoso di argento due verso lo
scudo ed uno in mezzo quest’ultimo alquanto abbassato, e sostenente una torre di rosso tor merlata murata
alla ghibellina di quattro pezzi aperta e finestrata di due pezzi di nero.

[I need to see the Coat of Arms to translate this, however there are three silver rocks emerging from a green sea... ]

Motto: We will not be moved (affected).

Edited to add:
Carole, I did not mean to steal your job... kiss

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Oct 29, 2008 5:45 am    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

liviomoreno wrote:
Noble in Tropea.

The origins are not known, the first news are about Francesco Scrugli, notary, who wrote, on Sep 17 1567, a report about the need to elect the mayors of the town as they were doing in Cosenza.

Antonio another Notary in Tropea in 1703

Napoleone, son of Ignazio, vice Admiral and aide-de-camp of the king Ferdinando IV Borbone and by him nominated Count, title transmittable to the descendants.

Porfirio, Mayor of the town in 1571.

A Giuseppe born in 1772 was meritorious pupil of the pilosopher Pasquale Galluppi and later on eminentcanon of the cathedral and secretary of the Accademia degli Affaticati [literary Accademy of the tired].

Ignazio, brother of the mentioned Giuseppe was mayor of Tropea in 1808 and 1810 on May 31 of the same year Gioacchino Murat king of Naples arrived in Tropea and lived there for 3 days; Giuseppe another mayor from 1862 to 1863; Nicola, from 1864 to 1869, heis the last person in the main branch but the title goes to the nephew Antonino heir of the family, the title was confirmed by Vittorio Emanuele II di Savoia in 1874. With Nicola also the toponomy of the town was ghanged.


ARME: D’argento a tre scogli al naturale uscenti dal mare di verde, fluttuoso di argento due verso lo
scudo ed uno in mezzo quest’ultimo alquanto abbassato, e sostenente una torre di rosso tor merlata murata
alla ghibellina di quattro pezzi aperta e finestrata di due pezzi di nero.

[I need to see the Coat of Arms to translate this, however there are three silver rocks emerging from a green sea... ]

Motto: We will not be moved (affected).

Edited to add:
Carole, I did not mean to steal your job... kiss

You didn't Livio... kiss I was working on it at the same time as you were. Let's see how different we are - this is a very good excercise for me!
Translations are for whoever is free and is able to do them. It's not a case of 'my job' or 'your job' - it's what/who is best suited - and has the time...

So here goes - here is 'my version'



He enjoyed nobilty in Tropea

The origin is not known, the first news is found of a Notary Francesco Scrugli who on 17th September 1567 drafted the oral form with which they should proceed for the election of the mayors of the city as happened in the city of Cosenza.

Antonio another Notary in Tropea in 1703

Napoleone, son of Ignazio, vice Admiral and aide de camp of King
Ferdinand IV of Bourbon and by his appointment he was named Count, a title that could be handed down to descentants.

Porfirio, Mayor of the city in 1571

One Giuseppe born in 1772 was a worthy pupil of the philosopher
Pasquale Galluppi and then eminent Canon of the Cathedral and secretary of the Academy of the Affaticati ^*^*(see below)

Ignazio, brother of the said Giuseppe was Mayor of Tropea in 1808 and 1810 on 31 May of the same year Gioacchino Murat King of Naples stayed in Tropea for three days; Giuseppe another Mayor from 1862 to 1863; Nicola, from 1864 to 1869, and with him the main branch was extinguished, but the title passed to his nephew and family heir Antonino, the title confirmed by Vittorio Emanuele II of Savoy in 1874. With Nicola the name of the city was also changed.

ARMORIAL BEARINGS: Of Silver at three rocks rising naturally from a green sea, two floating in silver towards the shield and one in the middle, this last slightly lowered, and supporting a walled battlemented tower in the ghibellina style
in four pieces open with two black windows.

Motto: He does not fear.

^*^*
>ACCADEMIA DEGLI AFFATICATI-TROPEA MAGAZINE<

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Oct 29, 2008 6:24 am    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Embarassed My translation of the motto was 1000% wrong! I found a reference here under number 6, and I think that the correct one is he shall not be moved.

About the sentence related to the Notary Francesco Scrugli: redasse il verbale... Verbale as a noun means: "Minutes of a meeting..."
redasse is the past tense of the verb redigere=To write, to draw up... My understanding of drafting is that it refers to something that is not final, am I wrong?

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Oct 29, 2008 7:19 am    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

liviomoreno wrote:


[I need to see the Coat of Arms to translate this, however there are three silver rocks emerging from a green sea... ]

Motto: We will not be moved (affected).

I found 2 coat of arms images one from Tropea Magazine here:
and the other from an Italian heraldic site:
They are pretty much the same except for the colors. Thank you so much Livio and Carole!! kiss I guess all I need know are more marriage records so I can begin to connect them all together. I have uploaded 6 years of Tropea marriages and only 1 Scrugli marriage was there. Crying or Very sad They were a pretty small family. I am a little confused though - this say Napoleone was given the title but other pages there referred to his father Ignazio as a count and I thought I saw a Duke reference regarding him. The King (Murat) stayed with Ignazio at Palazzo Scrugli... Confused I am getting confused.... Thanks again to you both! Maybe I can get you both to come to Tropea with me!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Oct 29, 2008 11:47 am    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

liviomoreno wrote:
:oops: My translation of the motto was 1000% wrong! I found a reference here under number 6, and I think that the correct one is he shall not be moved.

About the sentence related to the Notary Francesco Scrugli: redasse il verbale... Verbale as a noun means: "Minutes of a meeting..."
redasse is the past tense of the verb redigere=To write, to draw up... My understanding of drafting is that it refers to something that is not final, am I wrong?



This is great Livio - a civilised discussion over translation, but I fear you will have the upper hand on this one as it is from your mother tongue!

So, here are my thoughts....

The MOTTO: As I don't speak Latin I had to try and find an answer. This is what I came up with and where I got it from...
giornale

From: >See second post - from John Hudson....<

Non commovebitur donec despiciat inimicos suos.

This is from Psalm 111 (Catholic reckoning (Psalm 112 in Jewish reckoning): Baetus vir, Vugate text of the Breviarum Romanum). It is the end of verse 8:

...confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos.

My monastic diurnal gives this translation of the Latin: ’...his heart is strong, he does not fear, whilst he looketh down upon his enemies.’

The Jewish Publication Society Tanakh gives this translation of the Hebrew original: ’His heart is resolute, he is unafraid; in the end he will see the fall of his foes’.




"...redasse il verbale con cui si doveva proceder..."

Here I took it that he drew up/drafted a report as shown in this first from 'Garzanti' and the second from Chambers Dictionary....

1. 'Garzanti'
redigere
Traduzione v.tr.
1 (compilare, scrivere) to draw* up, to draft, to compile, to write*: - un articolo, to write an article; - un programma, to draw up a programme; - un verbale, to draw up a report (o the minutes); - una sentenza, to write a decision; - un documento davanti a un notaio, to draw up a document before a notary / (comm.) - un bilancio, to strike a balance


2. Chambers Dictionary
>DRAFT<

What do you think? think

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Oct 29, 2008 12:42 pm    Post subject: Re: Another translation please Reply with quote

Carole wrote:

What do you think? think

I think that you did a very accurate research to accomplish your job! I simply admire and respect you.

Just for curiosity I would like to know what Luca thinks about Non commovebitur. He is the expert.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 2All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy