x
Toggle Content Register or Login  -  November 27, 2024, 11:38 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 40
Total: 40
Who Is Where:
 Visitors:
01: Home
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Home
17: Community Forums
18: Home
19: Community Forums
20: Home
21: Community Forums
22: Home
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Home
28: Home
29: Home
30: Home
31: Statistics
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Home
37: Photo Gallery
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Members List

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › I give up!!! Can't read bride's name

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
I give up!!! Can't read bride's name
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Sat Dec 12, 2009 2:45 pm    Post subject: I give up!!! Can't read bride's name Reply with quote

Just pulled the birth record for Pasquale Gentile. It is noted on the record his marriage I believe dated 3 Jun 1940.

The bride's name is unclear to me. I just can't read it correctly.

i460.photobucket.com/a...903pg1.jpg

Thanks for any help.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Sat Dec 12, 2009 6:54 pm    Post subject: Re: I give up!!! Can't read bride's name Reply with quote

Well I thought it looked like Ruspantini Annita so I tried that name in the Pagine Bianche for Castellammare Di Stabia and it gave one result... the surname here though has a different ending - but who knows - it may be a start.

Pagine Bianche

and this link shows you how close Via Nocera 4 (shown on the Birth Certificate) is to this address where there are Ruspantino/i today:
Via Nocera

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 12, 2009 6:55 pm    Post subject: Re: I give up!!! Can't read bride's name Reply with quote

The marriage took place on May 19th 1940 and the bride's name was Ruspontini (but i think the real surname could be Ruspantini) Annita.

L.
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Sat Dec 12, 2009 8:28 pm    Post subject: Re: I give up!!! Can't read bride's name Reply with quote

Thanks Carol. Wonder if the restaurant is any good.

Luca, there are 2 dates. What is the 2nd date on the note, 3 Jun 1940 . Is that the day the marriage was registered with the civil authorities or the church? I wasn't familiar with the given name of Annita. Sorry.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Dec 13, 2009 2:51 am    Post subject: Re: I give up!!! Can't read bride's name Reply with quote

The 3 June 1940 date is when the annotation was made in Pasquale's birth act. The marriage took place in Roma which could be Annita's birthplace.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy